← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of staying, residing, or dwelling in a place, often for an extended period. It also extends to meanings related to death, burial, and specific types of dwellings or resting places.

Derived headwords

ثَوَىverb
  1. 1.
    to stay, resideboth

    To stay or reside in a place, implying a period of dwelling.

  2. 2.
    to dieclassical

    To die, to pass away.

يَثْوِيverb
  1. 1.
    to stay, resideboth

    The present tense form of the verb meaning to stay or reside in a place.

ثَوَاءًnoun
  1. 1.
    staying, residingboth

    The act or state of staying or residing in a place.

ثُؤَاءًnoun
  1. 1.
    staying, residingboth

    The act or state of staying or residing in a place.

أَثْوَىverb
  1. 1.
    to cause to stayboth

    To make someone stay or reside in a place, to lodge them.

  2. 2.
    to prolong stayboth

    To prolong one's stay in a place.

أَثْوَيْتُهُverb
  1. 1.
    I made him stayboth

    I made him stay or reside in it; I lodged him.

أَضَفْتُهُverb
  1. 1.
    I hosted himboth

    I hosted him, implying making him stay.

المَثْوَىnoun
  1. 1.
    dwelling placeboth

    A dwelling place, a residence, a home.

  2. 2.
    abode of the deadclassical

    The abode of the dead, the grave.

المَثَاوِيnoun
  1. 1.
    dwelling placesboth

    Plural of المثوى, meaning dwelling places or residences.

أَبُو المَثْوَىnoun
  1. 1.
    house ownerclassical

    The owner of a house or dwelling.

  2. 2.
    guestclassical

    A guest, one who is staying in a dwelling.

الثَّوِيُّnoun
  1. 1.
    prepared houseclassical

    A house prepared for someone to live in.

  2. 2.
    guestclassical

    A guest.

  3. 3.
    prisonerclassical

    A prisoner.

  4. 4.
    neighbor of the sanctuariesclassical

    One who resides near the two holy sanctuaries (Mecca and Medina).

  5. 5.
    womanclassical

    A woman.

الثَّايَةُnoun
  1. 1.
    lowered knowledgeclassical

    A sign indicating the extent of one's sitting posture.

  2. 2.
    camel resting placeclassical

    A place where female camels rest, either away from the herd or near the house.

الثَّوِيَّةُnoun
  1. 1.
    lowered knowledgeclassical

    A sign indicating the extent of one's sitting posture.

  2. 2.
    camel resting placeclassical

    A place where female camels rest, either away from the herd or near the house.

الثُّوَةُnoun
  1. 1.
    cloth for churningclassical

    A piece of cloth like a ball, placed on a peg over which a waterskin is churned to prevent it from tearing.

  2. 2.
    elevation and thicknessclassical

    An elevation and thickness; sometimes stones are placed on top of it for guidance.

  3. 3.
    cloth under curdled milkclassical

    A piece of cloth placed under a curdled milk container when churning, to protect it from the ground.

ثَوِيَّةٌnoun
  1. 1.
    cloth for churningclassical

    A piece of cloth like a ball, placed on a peg over which a waterskin is churned to prevent it from tearing.

  2. 2.
    elevation and thicknessclassical

    An elevation and thickness; sometimes stones are placed on top of it for guidance.

  3. 3.
    cloth under curdled milkclassical

    A piece of cloth placed under a curdled milk container when churning, to protect it from the ground.

ثَاءَةٌname
  1. 1.
    name of a placeclassical

    The name of a place.

الثَّاءُname
  1. 1.
    letter 'tha'both

    The letter 'tha' (ث) in the Arabic alphabet.

ثَاوِيَةٌadjective
  1. 1.
    dwelling, residingclassical

    Dwelling or residing; used in the context of a rhyme or poetic verse.

Parallel reading

ثوى المكان، و به يثوي ثواء وثويا، بالضم، وأثوى به: أطال الإقامة به، أو نزل.
The place was stayed in, and in it one stays, a staying and a staying (with dammah), and one stayed long in it: meaning to prolong the stay in it, or to alight.
وأثويته: ألزمته الثواء فيه، كثويته، وأضفته.
And I made him stay in it: meaning I compelled him to stay in it, like making him stay, and I hosted him.
والمثوى: المنزل ج: المثاوي.
And Al-Mathwa: the dwelling place, plural: Al-Mathawi.
وأبو المثوى: رب المنزل، والضيف.
And Abu Al-Mathwa: the master of the house, and the guest.
والثوي، كغني: البيت المهيأ له، والضيف، والأسير، والمجاور بأحد الحرمين، وبهاء: ع، والمرأة.
And Ath-Thawi, like Ghani: the prepared house for him, and the guest, and the captive, and the neighbor of one of the two sanctuaries, and 'ayn: a woman.
والثاية والثوية، كغنية: أخفض علم بقدر قعدتك، كالثوة، ومأوى الإبل عازبة أو حول البيت، كالثاوة.
And Ath-Thayah and Ath-Thawiyah, like Ghaniyah: a lowered sign of the extent of your sitting place, like Ath-Thuwah, and a resting place for camels away from the herd or around the house, like Ath-Thawwah.
وثوى تثوية: مات.
And Thawa (with shaddah on the 'waw') means: he died.
وكعني: قبر.
And Ka'ani: a grave.
والثوة، بالضم: قماش البيت ج: ثوى.
And Ath-Thuwah, with dammah: the cloth of the house, plural: Thawa.
أو الثوة والثوي، كجثي: خرق كالكبة على الوتد، يمخض عليها السقاء لئلا يتخرق.
Or Ath-Thuwah and Ath-Thawi, like Jathwi: pieces of cloth like a ball on a peg, over which the waterskin is churned so it does not tear.
أو الثوة، بالضم: ارتفاع وغلظ، وربما نصبت فوقها الحجارة ليهتدى بها، أو خرقة تحت الوطب، إذا مخض تقيه من الأرض.
Or Ath-Thuwah, with dammah: an elevation and thickness, and sometimes stones are placed upon it for guidance, or a piece of cloth under the curdled milk container, when churning, to protect it from the ground.
وثاءة: ع.
And Thaa'ah: 'ayn (a place name).
والثاء: حرف هجاء.
And Ath-Tha': a letter of the alphabet.
وقافية ثاوية.
And a residing rhyme.