← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns moisture, dew, and dampness, extending to fertile earth and abundance. It also encompasses the act of moistening, and metaphorically, deep-seatedness or richness.

Derived headwords

ثَرىًnoun
  1. 1.
    dewboth

    Moisture that condenses on surfaces, especially in the morning.

  2. 2.
    damp earthboth

    Earth that is moist or dewy, not yet turned into sticky mud.

  3. 3.
    abundanceclassical

    Plentifulness or richness.

  4. 4.
    earthboth

    The ground or land.

ثَرِيَاءnoun
  1. 1.
    dewyclassical

    Describing something that is moist or dewy.

ثَرِيَّانnoun
  1. 1.
    two moist thingsclassical

    A dual form referring to two moist entities, often used metaphorically.

أَثْرَاءnoun
  1. 1.
    plentifulnessclassical

    The state of being abundant or plentiful.

ثَرِيَّةadjective
  1. 1.
    dewyboth

    Moist or dewy, especially after a period of dryness.

ثَرِيَverb
  1. 1.
    to be dewyboth

    To become moist or dewy, to soften after dryness.

أَثْرَىverb
  1. 1.
    to have abundant dew/moistureclassical

    To possess a lot of dew or moisture, implying fertility.

ثَرَّىverb
  1. 1.
    to moistenboth

    To wet something, to make it damp.

  2. 2.
    to sprinkleboth

    To lightly spray or scatter liquid upon a place.

  3. 3.
    to kneadclassical

    To mix water with dried milk curds and knead it.

  4. 4.
    to make someone stick toclassical

    To cause someone's hands to adhere to the ground.

تَثْرِيَةnoun
  1. 1.
    moisteningboth

    The act of making something moist or damp.

  2. 2.
    sprinklingboth

    The act of lightly spraying or scattering liquid.

  3. 3.
    kneadingclassical

    The act of mixing and kneading dried milk curds with water.

أَبُو ثُرَيَّةname
  1. 1.
    Abu Thurayyahclassical

    A kunyah (patronymic) referring to Sabrah ibn Ma'bad al-Juhani, a companion of the Prophet.

Parallel reading

الثَّرَى: النَّدَى، والتُّرَابُ النَّدِيُّ
The thara: the dew, and the dewy earth.
أو الذي إذا بَلَّ لم يَصِرْ طِينًا لازِبًا
Or that which, when wet, does not become sticky mud.
وَالخَيْرُ، والأَرْضُ
And goodness, and the earth.
وَهُما ثَرِيَّانِ وَثَرْوَانِ
And they are two moist ones and two fertile ones.
وَثَرِيَتِ الأَرْضُ، كَرُضِيَ، ثَرًى، فَهِيَ ثَرِيَّةٌ، كَغَنِيَةٌ، وَثَرِيَاءٌ: نَدِيَتْ، وَلَانَتْ بَعْدَ الجُدُوبَةِ واليَبَسِ
And the earth became dewy, like 'radiya', thara, so it is thariyah, like 'ghaniyah', and thariya': it became dewy, and softened after drought and dryness.
وأَثْرَى: كَثُرَ ثَرَاهَا
And 'athra': its dew or moisture became abundant.
وَثَرَّى التُّرْبَةَ تَثْرِيَةً: بَلَّهَا
And 'tharra' the soil, tathriyah: he moistened it.
والأَقِطَ: صُبَّ عَلَيْهِ مَاءٌ ثُمَّ لُتَّهُ
And the dried milk curds: water was poured on it then you kneaded it.
والمَكَانَ: رَشَّهُ
And the place: he sprinkled it.
وفُلانًا: أَلْزَمَ يَدَيْهِ الثَّرَى
And so-and-so: he made his hands stick to the ground.
الْتَقَى الثَّرَيَانِ
The two moist things met.
أي: شَعَرُ العَانَةِ وَوَبَرُ الفَرْوَةِ
Meaning: the pubic hair and the fur of the cloak.
إذا رَسَخَ المَطَرُ في الأَرْضِ حَتَّى الْتَقَى وَنَدَاهَا
When the rain penetrates the earth until it meets its moisture.
وأَبُو ثُرَيَّةَ، كَسُمَيَّةٍ أو كَغَنِيَةٍ: سَبْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ الجُهَنِيُّ، صَحَابِيٌّ
And Abu Thurayyah, like Sumayyah or like Ghaniyah: Sabrah ibn Ma'bad al-Juhani, a companion.