← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of spaciousness, beauty, and grandeur. It extends to the physical attributes of places and people, as well as abstract notions of pride and excellence. It also touches upon the idea of emptiness or being unoccupied.

Derived headwords

البَهْوnoun
  1. 1.
    Forecourt of a houseboth

    The front part of a house, preceding the main dwellings.

  2. 2.
    Spacious enclosureclassical

    A wide and spacious enclosure, particularly for a bull.

  3. 3.
    Spaciousnessboth

    The quality of being wide or spacious, applicable to land or any object.

  4. 4.
    Chest cavityclassical

    The hollow space within the chest.

  5. 5.
    Space between breastsclassical

    The gap or space between a woman's breasts and her collarbone.

  6. 6.
    Fetal positionclassical

    The resting position of a child between the hips of a pregnant woman.

أَبْهاءnoun
  1. 1.
    Forecourtsboth

    Plural of البهو, referring to the front parts of houses.

  2. 2.
    Spacious areasboth

    Plural of البهو, referring to wide or spacious areas of land or other things.

  3. 3.
    Spaces between breastsclassical

    Plural of البهو, referring to the space between breasts and the neck.

  4. 4.
    Fetal positionsclassical

    Plural of البهو, referring to the position of a fetus.

بَهِيّadjective
  1. 1.
    Spaciousboth

    Describing something as wide or spacious.

  2. 2.
    Beautifulboth

    Describing something as possessing beauty or comeliness.

  3. 3.
    Empty, unoccupiedclassical

    Describing a house as empty or disused.

باهٍadjective
  1. 1.
    Spaciousclassical

    Describing a well with a wide opening.

بَهِيٌّadjective
  1. 1.
    Beautifulboth

    Possessing beauty and comeliness.

بَهِيَّةadjective
  1. 1.
    Beautifulboth

    Feminine form of بَهِيّ, describing beauty.

  2. 2.
    Followerclassical

    A female follower, specifically a Tabi'i (one who followed the companions of the Prophet).

بَهَاverb
  1. 1.
    To be beautifulboth

    To possess beauty, comeliness, or splendor.

  2. 2.
    To be spaciousboth

    To be wide or extensive.

بَهِيَverb
  1. 1.
    To be beautifulboth

    To possess beauty and comeliness.

بَهُؤَverb
  1. 1.
    To be beautifulboth

    To possess beauty and comeliness.

بَهِيَتَverb
  1. 1.
    To be beautifulboth

    To possess beauty and comeliness.

بَهِيَverb
  1. 1.
    To be beautifulboth

    To possess beauty and comeliness.

بَهاوَرَverb
  1. 1.
    To be beautifulboth

    To possess beauty and comeliness.

بَهَاءnoun
  1. 1.
    Beautyboth

    The quality of being beautiful, comely, or splendid.

  2. 2.
    Froth of milkclassical

    The white foam or froth that forms on milk.

باهَيْتُهُ فَبَهُوْتُهُverb phrase
  1. 1.
    I vied with him in beauty and surpassed himboth

    To compete with someone in beauty and ultimately overcome them in appearance.

أَبْهَى الإِنَاءَverb phrase
  1. 1.
    To empty a vesselclassical

    To make a container empty or void.

أَبْهَى الخَيْلَverb phrase
  1. 1.
    To keep horses idleclassical

    To refrain from sending horses out for raids or campaigns, keeping them unoccupied.

أَبْهَى الرَّجُلَverb phrase
  1. 1.
    To make a man's face beautifulclassical

    To improve or enhance the appearance of a man's face.

بَهَى البَيْتَ تَبْهِيَةًverb phrase
  1. 1.
    To widen a houseboth

    To make a house more spacious or extensive.

  2. 2.
    To construct a houseclassical

    To build or construct a house.

بِئْرٌ بَاهِيَةٌnoun phrase
  1. 1.
    A well with a wide mouthclassical

    A well characterized by its spacious opening.

تَباهَوْاverb
  1. 1.
    To boastboth

    To engage in mutual boasting or showing off.

  2. 2.
    To take pride inboth

    To exhibit pride or self-admiration.

Parallel reading

البَهْو: البيت المقدم أمام البيوت
The forecourt: the house situated in front of the other houses.
وكناس واسع للثور
And a spacious enclosure for the bull.
والواسع من الأرض ومن كل شيء
And the spaciousness of the land and of everything.
وجوف الصدر، أو فرجة ما بين الثديين والنحر
And the hollow of the chest, or the space between the breasts and the collarbone.
ومقيل الولد بين الوركين من الحامل
And the resting place of the child between the hips of the pregnant woman.
والباهي من البيوت: الخالي المعطل
And the unoccupied of houses: the empty and disused.
والبهاء: الحسن
And splendor: beauty.
وبِيص رغوة اللبن
And the whiteness of the milk's froth.
وباهيته فبهوته: غلبته بالحسن
And I vied with him in beauty, and I surpassed him in beauty.
وأبهى الإناء: فرغه
And he emptied the vessel: he made it empty.
والخيل: عطلها من الغزو
And the horses: he kept them idle from raiding.
والرجل: حسن وجهه
And the man: his face became beautiful.
وبهى البيت تبهية: وسعه، وعمله
And he made the house spacious, making it spacious: he widened it, and he constructed it.
وبئر باهية: واسعة الفم
And a spacious well: wide of mouth.
وتباهوا: تفاخروا
And they boasted: they took pride in themselves.
وبهية، كسمية: تابعية
And Bahiyyah, like Sumayyah: a female follower.