← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of remaining, preserving, and waiting. It encompasses meanings of looking at something, expecting it, and guarding it.

Derived headwords

بَقِيَverb
  1. 1.
    to remainboth

    To continue to exist or be present; to be left over.

  2. 2.
    to endureboth

    To last for a long time; to survive.

بَقَاءnoun
  1. 1.
    remainingboth

    The state or fact of continuing to exist or be present.

  2. 2.
    survivalboth

    The state or fact of continuing to live or exist, especially in spite of danger or hardship.

بَقِيَّةnoun
  1. 1.
    remainderboth

    That which is left behind or remains.

  2. 2.
    remnantboth

    A small remaining quantity of something.

بَقِيَّانnoun
  1. 1.
    durationclassical

    The length of time that something continues or lasts.

بَقِيَّةٌnoun
  1. 1.
    remnantboth

    A small remaining quantity of something.

بَقِيَverb
  1. 1.
    to look atclassical

    To direct one's gaze towards something or someone.

بَقَاوَةnoun
  1. 1.
    lookingclassical

    The act of looking at something.

بَقِيَverb
  1. 1.
    to wait forclassical

    To stay in one place or delay action until a particular time or event.

بُقْوَةnoun
  1. 1.
    waitingclassical

    The act of waiting for someone or something.

أَبْقَىverb
  1. 1.
    to preserveboth

    To keep something in its original or existing state; to maintain.

  2. 2.
    to keepboth

    To retain possession of; to continue to have.

إِبْقَاءnoun
  1. 1.
    preservationboth

    The act of preserving or keeping something intact.

  2. 2.
    retentionboth

    The continued possession or use of something.

بَقِيَverb
  1. 1.
    to guardclassical

    To protect from harm or danger; to keep safe.

بَقَاوَتَكnoun
  1. 1.
    guardingclassical

    The act of guarding or protecting.

Parallel reading

بقاه بعينه بقاوة: نظر إليه.
Baqahu bi-'aynihi baqāwatan: he looked at him.
وبقوته: انتظرته.
Wa-buqūyatihi: I waited for him.
وابقه بقوتك مالك،
And keep him with your keeping, O my master,
وبقاوتك مالك،
And with your guarding, O my master,
أي: احفظه حفظك مالك.
Meaning: preserve him, as your master preserves you.