← Back to Al-Qamus al-Muhit

الفهة

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of speech impediment, specifically being tongue-tied or unable to articulate clearly. It also extends to the meaning of forgetting or being forgetful, and in a specific context, relates to being adept or skilled in managing wealth.

Derived headwords

الفِهَةnoun
  1. 1.
    inarticulatenessboth

    A condition of being unable to speak clearly or fluently, often due to a speech impediment or being tongue-tied.

الفَهَاهَةnoun
  1. 1.
    inarticulatenessclassical

    Similar to الفِهَة, referring to a lack of eloquence or clarity in speech.

الفَهْفَهَةnoun
  1. 1.
    inarticulatenessclassical

    Another term denoting a state of being unable to speak properly or clearly.

فُهِهَverb
  1. 1.
    to be tongue-tiedboth

    To be unable to speak due to speech impediment or being rendered speechless.

  2. 2.
    to forgetboth

    To lose something from memory; to become forgetful.

أَفْهَهَهُ اللهverb
  1. 1.
    God made him unable to speakclassical

    A passive construction indicating that God caused someone to be unable to speak or articulate.

فُهِّهَهُverb
  1. 1.
    to make unable to speakclassical

    To cause someone to become inarticulate or unable to speak.

فَهُadjective
  1. 1.
    tongue-tiedclassical

    Describing someone who is unable to speak clearly or fluently.

  2. 2.
    forgetfulclassical

    Describing someone who is prone to forgetting.

فِيهِهadjective
  1. 1.
    tongue-tiedclassical

    An intensified form describing someone who is very unable to speak clearly.

  2. 2.
    forgetfulclassical

    An intensified form describing someone who is very forgetful.

فَهْفَاهadjective
  1. 1.
    adept with wealthclassical

    Describing someone who is skilled and proficient in managing or handling wealth and property.

Parallel reading

العَيّ
inarticulateness
وقد فُهِهَ
and he was tongue-tied
كفَرِحَ
as in 'faraha' (he rejoiced)
وعَيِيَ
and he was unable to speak
والشيءَ: نَسِيَهُ
and the thing: he forgot it
وأَفْهَهَهُ اللهُ
and God made him unable to speak
وفُهِّهَهُ
and he was made unable to speak
فهو فَهُ
so he is tongue-tied
وفِيهِهٌ
and forgetful
وفَهْفَاهٌ على المالِ: حَسَنُ القيامِ بهِ
and a 'fahfah' regarding wealth: good at managing it