← Back to Al-Qamus al-Muhit

عاه

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns affliction, disaster, or calamity affecting property, livestock, or crops. It also extends to specific actions like stopping animals, a type of call, and a sound used to halt camels.

Derived headwords

عَاهَverb
  1. 1.
    to befallboth

    To be afflicted by a calamity or disaster.

عَاهَةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A disaster, affliction, or misfortune, especially one that strikes property or crops.

  2. 2.
    defectclassical

    A flaw or imperfection, often in a physical sense.

مَعِيهُوهَةadjective
  1. 1.
    afflictedclassical

    Describing land that has been struck by a calamity or disaster.

أَعَاهُواverb
  1. 1.
    to suffer calamityclassical

    Their livestock or crops were afflicted by a calamity.

أَعُوهُواverb
  1. 1.
    to suffer calamityclassical

    Their livestock or crops were afflicted by a calamity.

عَوَّهُواverb
  1. 1.
    to suffer calamityclassical

    Their livestock or crops were afflicted by a calamity.

التَّعْوِيهnoun
  1. 1.
    late night arrivalclassical

    The act of arriving or descending late at night.

  2. 2.
    holding backclassical

    The act of being detained or held back in a place.

  3. 3.
    donkey's callclassical

    A specific call made to a young donkey, often sounding like 'awh awh'.

عَاوِهَةnoun
  1. 1.
    shoutingclassical

    The act of crying out or shouting loudly.

عَاهْ عَاهْparticle
  1. 1.
    halt!classical

    A sound or exclamation used to make camels stop or hold back.

عِيهْ عِيهْparticle
  1. 1.
    halt!classical

    A sound or exclamation used to make camels stop or hold back.

Parallel reading

عاه المال يعيه: أصابته العاهة، أي: الآفة.
The property was afflicted (ya'eehih): it was struck by calamity, meaning: disaster.
وأرض معيوهة: ذات عاهة.
And an afflicted land (ma'eeuhah): possessing calamity.
وأعاهوا وأعوهوا وعوهوا: أصابت ماشيتهم أو زرعهم العاهة.
And they were afflicted (a'ahoo, a'oohaw, wa 'awwahoo): their livestock or their crops were struck by calamity.
والتعويه: نزول آخر الليل، والاحتباس في مكان، ودعاء الجحش، بقولك: عوه عوه.
And the 'ta'weeh': is descending late at night, and being held back in a place, and calling a young donkey, by your saying: 'awh awh'.
والعائهة: الصياح.
And the 'aa'ihah': is shouting.
عاه عاه، وعيه عيه: زجر للإبل لتحتبس.
'Aah aah', and 'eeh eeh': are calls to stop camels to make them hold back.