← Back to Al-Qamus al-Muhit

شره

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns intense desire, greed, and covetousness. It describes someone overcome by their avarice, often implying an insatiable or excessive longing.

Derived headwords

شَرِهَverb
  1. 1.
    to be greedyboth

    To be overcome by intense desire or greed; to be covetous.

شَرِهٌadjective
  1. 1.
    greedyboth

    Characterized by intense greed or covetousness; avaricious.

شِرْهَانٌadjective
  1. 1.
    very greedyclassical

    An intensified form of 'sharih', indicating extreme greed or insatiable desire.

أَشَرَّverb
  1. 1.
    to be eternalclassical

    This is a Greek loanword, meaning eternal or everlasting. It is mistakenly associated with the Arabic root 'shara' by some.

إِهْيَاname
  1. 1.
    eternalclassical

    A Greek term for the eternal or everlasting, sometimes incorrectly linked to the Arabic root 'shara'.

Parallel reading

غلب حرصه
His greed overcame him.
فهو شره
He is greedy.
وهو شرهان
And he is very greedy.
وأشر إهيا، بفتح الهمزة والشين، يونانية
And 'ashar ihya', with fatha on the hamza and the sheen, is Greek.
أي: الأزلي الذي لم يزل
Meaning: the eternal, that which has always existed.
وليس هذا موضعه
And this is not its proper place.
لكن لأن الناس يغلطون
But because people make mistakes.
ويقولون: أهيا شراهيا
And they say: 'Ahya sharahiya'.
وهو خطأ على ما يزعمه أحبار اليهود
And it is an error, according to what the Jewish scholars claim.