← Back to Al-Qamus al-Muhit

الرفاهة

Root entry · 32 derived lemmas

This root primarily concerns a state of ease, comfort, and luxurious living. It extends to concepts of gentleness, compassion, and a relaxed pace of life, particularly in travel or with livestock.

Derived headwords

الرَّفاهَةnoun
  1. 1.
    Prosperity and easeboth

    Abundant and fertile living, characterized by a life of ease and comfort.

الرَّفاهِيَةnoun
  1. 1.
    Luxury and comfortboth

    A state of luxurious and comfortable living, often implying abundance and ease.

الرَّفَهْنِيَةnoun
  1. 1.
    Prosperity and easeclassical

    Similar to 'rafahah', denoting a state of abundant and fertile living, characterized by ease and comfort.

رَفُهَverb
  1. 1.
    To live in easeboth

    To live a life of ease, comfort, and prosperity.

رَفِهٌadjective
  1. 1.
    Comfortable and at easeboth

    Describing someone who is living a life of ease, comfort, and contentment.

رَافِهٌadjective
  1. 1.
    Comfortable and at easeboth

    Describing someone who is living a life of ease, comfort, and contentment.

رَفْهَانٌadjective
  1. 1.
    Comfortable and at easeboth

    Describing someone who is living a life of ease, comfort, and contentment.

مُتَرَفِّهٌadjective
  1. 1.
    Luxurious and pamperedboth

    Someone who is living a life of luxury, ease, and indulgence.

أَرْفَهَverb
  1. 1.
    To make prosperousboth

    To cause someone to live a life of ease and prosperity.

تَرْفِيهٌnoun
  1. 1.
    Making prosperousboth

    The act of causing someone to live a life of ease and prosperity.

  2. 2.
    Recreationmodern

    Modern usage for leisure activities and entertainment.

رَفِهَverb
  1. 1.
    To become lenientboth

    To have one's life become lenient or easy.

رَفْهٌnoun
  1. 1.
    Lenient livingboth

    A state of lenient or easy living.

رُفُوهٌnoun
  1. 1.
    Lenient livingboth

    A state of lenient or easy living.

رَوَافِهٌadjective
  1. 1.
    Drinking at willclassical

    Describing camels that drink water whenever they wish.

  2. 2.
    Gentle paceclassical

    Describing a night or journey that is easy and gentle.

أَرْفَهَverb
  1. 1.
    To allow to drink at willclassical

    To allow camels to drink water whenever they wish.

رَفَّهَverb
  1. 1.
    To allow to drink at willclassical

    To allow camels to drink water whenever they wish.

أَرْفَهَverb
  1. 1.
    To have abundant livestockclassical

    To have livestock whose condition is good and abundant.

رَفَّهَverb
  1. 1.
    To have abundant livestockclassical

    To have livestock whose condition is good and abundant.

أَرْفَهَverb
  1. 1.
    To stay near waterclassical

    For livestock to remain close to water sources.

رَفَّهَverb
  1. 1.
    To stay near waterclassical

    For livestock to remain close to water sources.

أَرْفَهَverb
  1. 1.
    To anoint dailyclassical

    For a man to anoint himself with oil every day.

رَفَّهَverb
  1. 1.
    To anoint dailyclassical

    For a man to anoint himself with oil every day.

أَرْفَهَverb
  1. 1.
    To constantly eat delicaciesclassical

    To continuously consume luxurious and pleasant foods.

رَفَّهَverb
  1. 1.
    To constantly eat delicaciesclassical

    To continuously consume luxurious and pleasant foods.

اسْتَرْفَهَverb
  1. 1.
    To find easeclassical

    To find oneself in a state of ease and comfort.

الرِّفْقُnoun
  1. 1.
    Strawclassical

    Dry stalks of grain, used as fodder or bedding.

الرِّفْقُnoun
  1. 1.
    Small date palmsclassical

    The young or small shoots of date palm trees.

الرَّفْهَةُnoun
  1. 1.
    Mercy and compassionboth

    A feeling of mercy, kindness, and compassion towards others.

رَافِهٌadjective
  1. 1.
    Merciful and compassionateboth

    Describing someone who is merciful and compassionate towards another.

رَافِهَةٌadjective
  1. 1.
    Gentle and easyclassical

    Describing a night or journey that is characterized by ease and a gentle pace.

رَوَافِهٌadjective
  1. 1.
    Gentle and easyclassical

    Describing nights or journeys that are characterized by ease and a gentle pace.

رَفَّهَverb
  1. 1.
    To relieveboth

    To bring relief or comfort to someone.

Parallel reading

الرَّفاهَةُ والرَّفاهِيَةُ، مُخَفَّفَةٌ، والرَّفَهْنِيَةُ، كَبِلِهْنِيَةٍ: رَغَدُ الخِصْبِ، ولِينُ العَيْشِ.
Prosperity and luxury, the latter softened, and abundance, like 'bilhiniyah': abundant fertility, and a life of ease.
رَفِهَ عَيْشُهُ، كَكَرُمَ، فَهُوَ رَفِيهٌ ورَافِهٌ ورَفْهَانٌ ومُتَرَفِّهٌ: مُسْتَرِيحٌ مُتَنَعِّمٌ.
His life was comfortable, like 'karuma', so he is comfortable, at ease, prosperous, and luxurious: resting and enjoying.
وأَرْفَهَهُمُ اللهُ تَعَالَى ورَفَّهَهُم تَرْفِيهًا.
And may Allah the Almighty make them prosperous and grant them ease through comfort.
ورَفِهَ الرَّجُلُ، كَمَنَعَ، رَفَهًا، ويُكْسَرُ، ورُفُوهًا: لانَ عَيْشُهُ.
And a man's life became easy, like 'mana'a', with ease, and it is also said with a kasra, and 'rufuhan': his life became lenient.
والإِبِلُ: وَرَدَتِ المَاءَ مَتَى شَاءَتْ، وإِبِلٌ رَوَافِهٌ، وأَرْفَهْتُهَا ورَفَّهْتُهَا.
And the camels: they drank water whenever they wished, and they were camels drinking at will, and I allowed them to drink at will.
وأَرْفَهُوا: رَفِهَتْ مَاشِيَتُهُمْ.
And they experienced abundance: their livestock became prosperous.
والمالُ: أَقَامَ قَرِيبًا مِنَ المَاءِ.
And the livestock: stayed close to the water.
والرَّجُلُ: ادَّهَنَ كُلَّ يَوْمٍ، ودَاوَمَ عَلَى أَكْلِ النَّعِيمِ.
And the man: anointed himself every day, and persisted in eating delicacies.
وعِنْدَنَا: اسْتَرَاحَ، كَاسْتَرْفَهَ.
And with us: he rested, like finding ease.
والرِّفْقُ، كَصِرْدٍ: التِّبْنُ.
And 'rifq', like 'sird': straw.
وبِالكَسْرِ: صِغَارُ النَّخْلِ.
And with a kasra: small date palms.
والرَّفْهَةُ، مُحَرَّكَةٌ: الرَّحْمَةُ، والرَّأْفَةُ.
And 'rafhah', with harakah: mercy, and compassion.
وهُوَ رَافِهٌ بِهِ: رَاحِمٌ لَهُ.
And he is compassionate towards him: showing mercy to him.
وبَيْنَنَا لَيْلَةٌ رَافِهَةٌ، ولَيَالٍ رَوَافِهٌ: لَيِّنَةُ السَّيْرِ.
And between us was a gentle night, and gentle nights: easy in their passage.
ورَفَّهَ عَنِّي تَرْفِيهًا: نَفَّسَ.
And he brought me relief, a relief: he eased my burden.