← Back to Al-Qamus al-Muhit

الدله

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns states of mental distress, confusion, and loss of reason, often stemming from intense emotions like love or grief. It describes a state of being bewildered, distracted, or emotionally weakened.

Derived headwords

الدلهnoun
  1. 1.
    Distress, bewildermentboth

    A loss of mental clarity or reason due to intense worry, grief, or similar emotional distress.

الدلوهnoun
  1. 1.
    Distress, bewildermentboth

    Synonymous with الدله, referring to a state of mental confusion or loss of reason caused by emotional distress.

دلههverb
  1. 1.
    To bewilder, confuseboth

    To cause someone to lose their reason or become mentally disoriented, often due to intense love or grief.

تدلهverb
  1. 1.
    To be bewildered, confusedboth

    To become mentally disoriented or lose one's reason, typically as a result of intense love or grief.

المدلهadjective
  1. 1.
    Bewildered, absent-mindedboth

    Describing someone whose mind is preoccupied or lost due to intense love or similar emotions, to the point of not remembering their actions or what was done to them.

الدالهadjective
  1. 1.
    Weak-minded, feebleboth

    Describing someone who is weak in spirit or resolve, easily overcome by emotions.

الدالهةadjective
  1. 1.
    Weak-minded, feebleboth

    Feminine form of الداله, describing a female who is weak in spirit or resolve.

أبو مدلهname
  1. 1.
    Abu Mudillahclassical

    A kunya (patronymic or teknonym) referring to a Tabi'i (a successor to the companions of the Prophet Muhammad).

دلهverb
  1. 1.
    To be bewildered, confusedboth

    To be in a state of confusion or bewilderment, or to become insane due to love or grief.

دلهverb
  1. 1.
    To forget, become heedlessclassical

    To forget or become heedless of something, to become accustomed to something and cease to be bothered by it.

دلهاnoun
  1. 1.
    Waste, futilityclassical

    Referring to blood that is shed in vain or without rightful retribution.

Parallel reading

ذهاب الفؤاد من هم ونحوه
A loss of the heart due to worry and the like.
ودلهه العشق تدليها
And intense love bewildered him.
والمدله، كمعظم: الساهي القلب الذاهب العقل من عشق ونحوه
And Al-Mudillah, like Mu'azzam: the absent-minded, whose mind is gone due to love and the like.
أو من لا يحفظ ما فعل أو فعل به
Or one who does not remember what they did or what was done to them.
والداله والدالهة: الضعيف النفس
And Al-Dahl and Al-Dalahah: the weak-souled.
وأبو مدله، كمحدث: تابعي
And Abu Mudillah, like Muhaddath: a Tabi'i.
ودله، كفرح: تحير، أو جن عشقا أو غما
And he was bewildered, like faraha: confused, or driven mad by love or grief.
وكمنع: سلا
And like mana'a: he forgot or became heedless.
وذهب دمه دلها، بالفتح: هدرا
And his blood went to waste, dalahan (with fatha): in vain.