← Back to Al-Qamus al-Muhit

التيه

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of straying, getting lost, and wandering, often in a desolate or confusing environment. It also extends to abstract notions of arrogance and pride, implying a loss of direction or proper judgment.

Derived headwords

تَاهَverb
  1. 1.
    to wanderboth

    To move about aimlessly or without a fixed course, often in a large or confusing area.

  2. 2.
    to be lostboth

    To lose one's way or direction, unable to find the path.

  3. 3.
    to be arrogantboth

    To behave with excessive pride or haughtiness, losing one's sense of humility.

تَائِهadjective
  1. 1.
    wanderingboth

    Someone or something that is moving aimlessly or has lost its way.

  2. 2.
    lostboth

    Having lost one's direction or path.

تَيَّهَانnoun
  1. 1.
    wanderingboth

    The act or state of wandering or being lost.

  2. 2.
    arroganceboth

    An excessive display of pride or haughtiness.

تَيَّهَانnoun
  1. 1.
    wanderingboth

    The act or state of wandering or being lost.

  2. 2.
    arroganceboth

    An excessive display of pride or haughtiness.

أَتْوَهُverb
  1. 1.
    to cause to wanderclassical

    To lead someone astray or cause them to become lost.

أَتْيَهُverb
  1. 1.
    to cause to wanderclassical

    To lead someone astray or cause them to become lost.

مَفَازَةnoun
  1. 1.
    desertboth

    A large, desolate, and often trackless area of land, typically arid and barren.

  2. 2.
    wildernessboth

    An uncultivated, uninhabited, and inhospitable region.

أَتْيَاهnoun
  1. 1.
    desertsboth

    Plural of مفازة, referring to desolate or trackless lands.

أَتَاوِيهnoun
  1. 1.
    desertsboth

    Plural of مفازة, referring to desolate or trackless lands.

ضَلَالnoun
  1. 1.
    errorboth

    A state of being mistaken or deviating from the right path.

  2. 2.
    misguidanceboth

    The act of leading someone astray or being led astray.

تِيْهnoun
  1. 1.
    arroganceboth

    Conceit, haughtiness, and excessive pride.

  2. 2.
    prideboth

    A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.

تِيْهَانnoun
  1. 1.
    wanderingboth

    The act or state of wandering or being lost.

  2. 2.
    arroganceboth

    An excessive display of pride or haughtiness.

تَيَّاهadjective
  1. 1.
    wanderingboth

    One who wanders or is lost.

  2. 2.
    arrogantboth

    One who is excessively proud or haughty.

تِيْهَانadjective
  1. 1.
    wanderingboth

    One who wanders or is lost.

  2. 2.
    arrogantboth

    One who is excessively proud or haughty.

أَرْضٌ تِيْهadjective
  1. 1.
    lost landboth

    A land that causes one to become lost or wander aimlessly.

تِيْهَاءadjective
  1. 1.
    lost landboth

    A land that causes one to become lost or wander aimlessly.

مَتِيْهَةadjective
  1. 1.
    lost landboth

    A land that causes one to become lost or wander aimlessly.

تِيْهَانadjective
  1. 1.
    lost landboth

    A land that causes one to become lost or wander aimlessly.

تَيَّهَverb
  1. 1.
    to loseboth

    To cause someone to lose their way or become disoriented.

تَافَverb
  1. 1.
    to fadeclassical

    To lose brightness, color, or strength; to become dim or indistinct.

Parallel reading

التيه، بالكسر: الصلف، والكبر
Al-tīh, with a kasra: arrogance, and pride.
تاه، فهو تائه وتياه وتيهان وتيهان، مشددة الياء وتكسر
He wandered, so he is a wanderer (tā'ih), and a wanderer (tayyāh), and wandering (tīhān), and wandering (tīhān), with a doubled ya and a kasra.
وما أتوهه وأتيهه
And what causes him to wander and what makes him lost.
والمفازة ج: أتياه وأتاويه
And the desert (mafāzah), its plural is atyāh and atāwīh.
والضلال
And misguidance.
تاه تيها، ويكسر، وتيهانا، محركة، فهو تياه وتيهان
He wandered a wandering (tīhan), and with a kasra, and a wandering (tīhān), with a vowel, so he is a wanderer (tayyāh) and a wanderer (tīhān).
وأرض تيه، بالكسر، وتيهاء ومتيهة، كسفينة وتضم الميم وكمرحلة ومقعد: مضلة
And a land of wandering (arḍun tīh), with a kasra, and a land of wandering (tīhā'), and a land of wandering (matīhah), like safīnah, and with a damma on the mim, and like marḥalah and maqʿad: a misleader.
وتيهه: ضيعه
And to lose him (tīyah): to cause him to be lost.
وتاه بصره يتيه: تاف
And his sight wandered (tāha) it wanders (yatīh): it faded (tāfa).