← Back to Al-Qamus al-Muhit

البوهة

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of falcons, owls, and birds of prey, extending to terms for weakness, foolishness, and alertness. It also encompasses sexual intercourse and a specific type of courtyard.

Derived headwords

البُوهَةnoun
  1. 1.
    falconclassical

    A falcon whose feathers are falling out.

  2. 2.
    owlboth

    An owl.

  3. 3.
    fluffy cottonclassical

    Fluffy cotton prepared for an inkwell before being moistened.

  4. 4.
    featherclassical

    A feather played with by the winds in the air.

البُوهnoun
  1. 1.
    male owlboth

    The male owl, or a large one.

  2. 2.
    similar birdclassical

    Another bird that resembles an owl.

بَاهَverb
  1. 1.
    to noticeboth

    To notice or become aware of something.

يَبُوهverb
  1. 1.
    to noticeboth

    He notices or becomes aware of something.

يَبَاهverb
  1. 1.
    to noticeboth

    He notices or becomes aware of something.

بَوْهاًnoun
  1. 1.
    awarenessboth

    The state of noticing or becoming aware of something.

بِيهاًnoun
  1. 1.
    awarenessboth

    The state of noticing or becoming aware of something.

البَوْهnoun
  1. 1.
    male owlboth

    The male owl, or a large one.

  2. 2.
    similar birdclassical

    Another bird that resembles an owl.

البَوْهnoun
  1. 1.
    foolishnessclassical

    A foolish or scatterbrained man.

البَهْوnoun
  1. 1.
    courtyardclassical

    A courtyard or open space.

البَاهnoun
  1. 1.
    intercourseboth

    Sexual intercourse.

  2. 2.
    curseclassical

    A curse or condemnation.

بَاهَهَاverb
  1. 1.
    to have intercourse with herboth

    To have sexual intercourse with her.

بَائِهَةadjective
  1. 1.
    emaciatedclassical

    An emaciated or weak female sheep.

بَهَتَverb
  1. 1.
    to understandclassical

    To understand or comprehend something.

بُهْتَverb
  1. 1.
    to understandclassical

    To understand or comprehend something.

Parallel reading

البُوهَة: الصقر يسقط ريشه
Al-būhah: The falcon whose feathers are falling out.
والرجل الضاوي الطائش، والأحمق
And the lean, scatterbrained man, and the foolish one.
والبومة، والصوفة المنفوشة تعمل للدواة قبل أن تبل
And the owl, and the fluffy cotton prepared for the inkwell before being moistened.
والريشة تلعب بها الرياح في الجو
And the feather played with by the winds in the air.
وباه للشيء يبوه ويباه بوها وبيها: تنبه له
And he noticed the thing, he notices and notices, its noticing and its awareness: he became aware of it.
والبوه أيضا: ذكر البوم، أو كبيره
And al-būh also: the male owl, or its large one.
وطائر آخر يشبهه
And another bird that resembles it.
وبالفتح: اللعن
And with the فتح (fatḥ): the curse.
والباه، كالجاه: النكاح
And al-bāh, like al-jāh: sexual intercourse.
والباهة: العرصة
And al-bāhah: the courtyard.
وباهها: جامعها
And he had intercourse with her: he joined with her.
وشاة بائهة: مهزولة
And a bā'ihah sheep: emaciated.
وما بهت له، بالضم وبالكسر: ما فطنت
And what he did not understand, with the ضم (ḍamm) and with the كسر (kasr): what he did not comprehend.