← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوتنة

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of permanence, steadfastness, and continuity. It also extends to meanings of opposition or deviation, and in a specific anatomical context, refers to a vital vein.

Derived headwords

الوَتْنَةnoun
  1. 1.
    oppositionclassical

    The state of being contrary or in disagreement.

الوَاتِنadjective
  1. 1.
    permanentboth

    Something that is fixed and remains in its place permanently.

  2. 2.
    constant waterclassical

    A source of water that is perennial and does not dry up.

الوَتِينnoun
  1. 1.
    aorta/heart veinboth

    A major vein connected to the heart, whose severance leads to death.

وَتَنَverb
  1. 1.
    to strike the aortaclassical

    To inflict a wound upon the aorta or the vital vein.

وَتَّنَverb
  1. 1.
    to endureclassical

    Referring to water that flowed continuously and did not cease.

تَوَنًاnoun
  1. 1.
    continuityclassical

    The state of being continuous or unending, referring to water.

وَتْنَةًnoun
  1. 1.
    continuityclassical

    The state of being continuous or unending, referring to water.

اسْتَوْتَنَverb
  1. 1.
    to become fatclassical

    Used to describe wealth or property becoming abundant and substantial.

Parallel reading

الوَتْنَة: المخالفة.
Al-Watnah: opposition.
والواتن: الشيء الثابت الدائم في مكانه، والماء المعين الدائم.
And Al-Watin: the thing that is fixed and permanent in its place, and the perennial, constant water.
والوتين: عرق في القلب إذا انقطع مات صاحبه ج: وتن وأوتنة.
And Al-Watin: a vein in the heart; if it is severed, its owner dies. Plural: Watn and Autanah.
وَتِنَه، كوعده: أصاب وتينه
Wa-tanahu, like wa'adahu: he struck his aorta.
و الماء وتونا ووتنة: دام ولم ينقطع.
And the water, tunan and watnah: it flowed continuously and did not cease.
واستوتن المال: سمن،
And Istawtan al-mal: the wealth became abundant.