← Back to Al-Qamus al-Muhit

الضيزن

Root entry · 6 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of holding, guarding, and taking possession, with some derived meanings extending to family, companions, and even specific objects or actions.

Derived headwords

الضيزنnoun
  1. 1.
    Guardian, trustworthy personboth

    A person who is a guardian or a trustworthy individual.

  2. 2.
    Son, offspringboth

    Refers to a man's son or his offspring.

  3. 3.
    Dependents, familyboth

    The people who depend on a man, such as his family or household.

  4. 4.
    Partners, associatesboth

    Individuals who are partners or associates with someone.

  5. 5.
    Leather water-skinclassical

    A leather container used for carrying water.

  6. 6.
    A type of birdclassical

    A specific type of bird, possibly a type of quail.

  7. 7.
    A part of a pulley systemclassical

    A component located between the pulley's drum and its arm.

  8. 8.
    One who competes for father's wifeclassical

    A person who contends with his father for his father's wife.

  9. 9.
    One who jostles for waterclassical

    Someone who pushes or jostles others when drawing water.

  10. 10.
    An idolclassical

    A statue or object worshipped as a god.

الضيزانnoun
  1. 1.
    A mare that has not conceivedclassical

    A female horse that has not become pregnant and has never been mounted by a stallion.

ضَزَنَverb
  1. 1.
    To take what is in handclassical

    To take or seize what is readily available or in one's possession, rather than what is desired or intended.

يَضْزِنُverb
  1. 1.
    He takes what is in handclassical

    He takes or seizes what is readily available or in one's possession, rather than what is desired or intended.

يُضْزَنُverb
  1. 1.
    To be taken what is in handclassical

    To have what is readily available or in one's possession taken, rather than what is desired or intended.

تَضَازَناverb
  1. 1.
    To exchange and overpowerclassical

    To exchange something with another person and then overpower them in the exchange.

Parallel reading

الحافظ الثقة
The guardian, the trustworthy one.
ولد الرجل
A man's son.
وعياله
And his dependents/family.
وشركاؤه
And his partners/associates.
والساقي الجلد
And the leather water-skin.
والبندار الخران
And the quail (a type of bird).
ونحاس بين قب البكرة والساعد
And a copper part between the pulley's drum and the arm.
ومن يزاحم أباه في امرأته
And one who contends with his father for his wife.
ومن يزاحمك عند الاستقاء
And one who jostles you when drawing water.
وصنم
And an idol.
فرس لم يتبطن الإناث، ولم ينز قط
A mare that has not conceived females, and has never been mounted.
ضزنه يضزنه ويضزنه: أخذ على ما في يده دون ما يريده
He took it, he takes it and he is taken: he took what was in his hand instead of what he wanted.
وتضازنا: تعاطيا فتغالبا
And they exchanged and overpowered: they gave to each other and then overpowered.