← Back to Al-Qamus al-Muhit

شحن

Root entry · 11 derived lemmas

The root شحن primarily relates to the concept of filling, loading, or packing something. It extends to meanings of preparing, equipping, and also carries connotations of hostility, anger, and departure.

Derived headwords

شَحَنَverb
  1. 1.
    to fill, loadboth

    To fill a ship or container with goods, cargo, or people.

  2. 2.
    to pack tightlyclassical

    To pack something densely or completely.

  3. 3.
    to expel, drive awayclassical

    To expel or drive away something, like prey from hunting dogs.

  4. 4.
    to move away, distanceclassical

    To move something far away or to create distance.

شحن السفينة — He loaded the ship
شَحَنَ المدينةverb
  1. 1.
    to fill a cityclassical

    To fill a city, implying it is crowded or densely populated.

شحن المدينة — He filled the city
أَشْحَنَverb
  1. 1.
    to fillclassical

    To fill something, used transitively.

  2. 2.
    to prepare for cryingclassical

    To become ready or inclined to cry.

  3. 3.
    to sheathe a swordclassical

    To put a sword back into its sheath.

  4. 4.
    to unsheathe a swordclassical

    To draw a sword from its sheath (opposite meaning).

  5. 5.
    to prepare an arrowclassical

    To get an arrow ready to shoot at someone.

أشحن السيف — He sheathed the sword
أشحن السيف — He unsheathed the sword
أشحن له بسهم — He prepared an arrow for him to shoot
تَشَحَّنَverb
  1. 1.
    to be expelled, driven awayclassical

    To be driven away or expelled, particularly referring to hunting dogs failing to catch prey.

الكلاب تشحن — The dogs were driven away (and caught nothing)
الشَّحْنَةnoun
  1. 1.
    fodder for animalsclassical

    The amount of fodder sufficient for animals for a day and night.

  2. 2.
    sufficient forceclassical

    A sufficient number of people to control or manage a region.

  3. 3.
    hostility, enmityclassical

    A state of enmity or ill will.

  4. 4.
    group of horsesclassical

    A tether or group of horses.

الشَّحْنَاءnoun
  1. 1.
    hostility, enmityclassical

    Intense hostility or deep-seated enmity.

شَاحَنَهُverb
  1. 1.
    to hate, bear ill willclassical

    To hate someone or bear ill will towards them.

شاحنه — He hated him
المُشَاحِنnoun
  1. 1.
    innovator, hereticclassical

    One who introduces innovations or heresies, deviating from the community.

المشاحن المذكور في الحديث — The innovator mentioned in the hadith
مَرْكَب شَاحِنadjective
  1. 1.
    loaded, fullclassical

    A vessel or vehicle that is loaded or full of cargo.

مركب شاحن — A loaded ship
شَحَنَ عليهverb
  1. 1.
    to harbor resentmentclassical

    To harbor resentment or malice against someone.

شحن عليه — He harbored resentment against him
المِشْحَئِنّnoun
  1. 1.
    angry personclassical

    One who is angry or enraged.

Parallel reading

شحن السفينة، كمنع: ملأها، وطرد، وشل، وأبعد
To load a ship, like 'man'a': to fill it, expel, paralyze, and move away.
والمدينة: ملأها، كأشحنها
And a city: to fill it, as in 'ashhanaha'.
والكلاب تشحن، كتنصر وتعلم وتمنع: أبعدت الطرد ولم تصد شيئا
And the dogs are 'tashhan', like 'tanassara', 'ta'allama', and 'tamana'a': they are driven away and catch nothing.
والشحنة، بالكسر: ما يقام للدواب من العلف الذي يكفيها يومها وليلتها
And 'ash-shuhnah', with kasra: the fodder provided for animals that suffices them for their day and night.
وفي البلد: من فيه الكفاية لضبطها من جهة السلطان
And in a land: those sufficient to control it from the side of the ruler.
والعداوة، كالشحناء
And enmity, like 'ash-shahnā'.
والرابطة من الخيل
And a tether of horses.
وشاحنه: باغضه
And 'shāḥanahu': he hated him.
وأشحن: تهيأ للب كاء
And 'ashḥana': he prepared himself for crying.
والسيف: أغمده، وسله، ضد
And the sword: he sheathed it, and he drew it, opposite meanings.
وله بسهم: استعد له ليرميه
And for him with an arrow: he prepared himself to shoot him.
و"المشاحن" المذكور في الحديث: صاحب البدعة، التارك للجماعة
And 'al-mushāḥin' mentioned in the hadith: the innovator, the one who abandons the community.
ومركب شاحن: مشحون، ككاتم للمكتوم
And a 'shāḥin' vessel: loaded, like 'kātim' for 'maktūm'.
وشحن عليه، كفرح: حقد
And 'shāḥana 'alayhi', like 'fariḥa': he harbored malice.
والمشحئن، كمشمعل: المتغضب
And 'al-mishḥa'inn', like 'mushamma'il': the angry one.