← Back to Al-Qamus al-Muhit

الددن

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of play, amusement, and habit. It also encompasses terms for a weak or ineffective person, a dull sword, and a cutter.

Derived headwords

الددنnoun
  1. 1.
    Amusement, playboth

    This refers to lighthearted activity, entertainment, and diversion.

الددnoun
  1. 1.
    Play, amusementclassical

    A synonym for amusement and lighthearted play, often used in conjunction with the root.

الدداnoun
  1. 1.
    Play, amusementclassical

    Another variant referring to play and amusement, similar to 'الدد'.

الديدnoun
  1. 1.
    Play, amusementclassical

    A further variation denoting play and amusement.

الديدانnoun
  1. 1.
    Play, amusementclassical

    This form also signifies play and amusement.

  2. 2.
    Habit, customboth

    It denotes a regular practice or established custom.

الددانnoun
  1. 1.
    One lacking meansclassical

    Refers to a person who is poor or lacks the ability to support themselves.

  2. 2.
    Dull swordclassical

    Describes a sword that is not sharp or effective.

  3. 3.
    Cutterclassical

    Signifies something that cuts or severs.

  4. 4.
    Oppositeclassical

    This term can also mean the opposite or contrary.

الديدنnoun
  1. 1.
    Habit, customboth

    This refers to a customary practice or a regular routine.

الديددانnoun
  1. 1.
    Habit, customboth

    This form also denotes a habit or a customary way of doing things.

Parallel reading

الددن، محركة: اللهو، واللعب
Al-dadan, with vowels: amusement, and play.
كالدد والددا والديد والديدان، محركة.
Like al-dadd, al-daddā, al-dīd, and al-dīdān, with vowels.
والددان، كسحاب: من لا غناء عنده
And al-daddān, like saḥāb: one who has no means.
والسيف الكهام
And the dull sword.
والقطاع، ضد.
And the cutter, the opposite.
والديدن والديدان والديددان: العادة.
And al-dīdan, al-dīdān, and al-dīddān: the habit.
والديدبون: في الباء، ووهم الجوهري في ذكره هنا.
And al-dīdbūn: is in the letter Bā', and Jawharī was mistaken in mentioning it here.