← Back to Al-Qamus al-Muhit

حقنه

Root entry · 14 derived lemmas

The root 'ḥaqana' (حقنه) primarily relates to holding, retaining, or injecting something, particularly liquids. It extends to concepts of saving from death, the stomach, and medical enemas, as well as specific agricultural and culinary practices.

Derived headwords

حَقَنَverb
  1. 1.
    to hold backboth

    To hold back or retain something, often a liquid or bodily fluid.

  2. 2.
    to save from deathclassical

    To rescue someone from being killed or executed.

  3. 3.
    to pour milk for butterclassical

    To pour milk into a waterskin in order to extract its butter.

يَحْقِنُverb
  1. 1.
    he holds backboth

    The present tense form of the verb 'ḥaqana', indicating the action of holding back or retaining.

احْتَقَنَverb
  1. 1.
    to retain urineboth

    To hold back or retain one's urine, often in preparation for using an enema.

  2. 2.
    to be held backboth

    Passive form, meaning to be retained or held back.

  3. 3.
    a meadow's sides surround its centerclassical

    Describing a meadow whose sides overlook its central depression.

مَحْقُونadjective
  1. 1.
    retainedboth

    Something that is held back or retained, especially bodily fluids.

حَقِينadjective
  1. 1.
    retainedclassical

    An alternative form for something that is held back or retained.

الحُقْنَةnoun
  1. 1.
    enemaboth

    A medicinal liquid injected into the rectum or bowel, typically to cause evacuation.

  2. 2.
    abdominal painclassical

    A type of pain located in the abdomen.

الحَقْنَةnoun
  1. 1.
    enemaboth

    A medicinal liquid injected into the rectum or bowel, typically to cause evacuation.

أَحْقَانnoun
  1. 1.
    abdominal painsclassical

    Plural of 'ḥuqnah' (حُقْنَة), referring to pains in the abdomen.

الحاقِنَةnoun
  1. 1.
    stomachboth

    The organ responsible for digesting food.

  2. 2.
    upper chest areaclassical

    The region between the collarbones and the neck.

  3. 3.
    lower abdomenclassical

    The part of the torso below the stomach.

المِحْقَنnoun
  1. 1.
    enema applicatorclassical

    A device used to administer an enema.

  2. 2.
    one who retains urineclassical

    A person who holds back their urine, often excessively.

أَحْقَنَverb
  1. 1.
    to collect milk typesclassical

    To gather different types of milk until it becomes palatable or suitable for a purpose.

الحاقِنadjective
  1. 1.
    crescent moon with raised tipsclassical

    Describing a crescent moon whose tips are elevated, resembling a person lying on their back.

السقاءnoun
  1. 1.
    waterskinboth

    A container for liquids, typically made of animal skin.

القمعnoun
  1. 1.
    funnelboth

    A cone-shaped utensil with a wide top and narrow tube, used for guiding liquid or powder into a small opening.

Parallel reading

حبسه، كاحتقنه
He held it back, like he retained it.
دم فلان: أنقذه من القتل
To save someone's blood: to rescue him from being killed.
و اللبن في السقاء: صبه ليخرج زبدته
And milk in the waterskin: to pour it so its butter comes out.
وجع في البطن ج: أحقان
Pain in the abdomen, plural: abdominal pains.
كل دواء يحقن به المريض المحتقن
Every medicine with which the patient who retains (urine) is injected.
الحاقنة: المعدة، وما بين الترقوتين وحبلي العاتق، أو ما سفل من البطن
The 'ḥāqinah': the stomach, and what is between the collarbones and the cords of the shoulder, or what is below in the abdomen.
لألحقن حواقنك بذواقنك
I will make your abdominal pains meet your throat pains.
احتقن المريض: احتبس بوله فاستعمل الحقنة
The patient retained (urine): he held back his urine and used the enema.
و الروضة: أشرفت جوانبها على سرارها
And the meadow: its sides overlooked its center.
السقاء يحقن فيه اللبن، والقمع يحقن به
The waterskin in which milk is poured, and the funnel with which (it is poured).
من يحقن البول، فإذا بال، أكثر
One who retains urine; when he urinates, he urinates excessively.
جمع أنواع اللبن حتى يطيب
He collected types of milk until it became good.
الهلال الحاقن: الذي ارتفع طرفاه، واستلقى ظهره
The 'ḥāqin' crescent: one whose tips are raised, and its back is stretched out.
وأنا منه كحاقن الإهالة، أي: حاذق به
And I am to it like one who prepares ghee, meaning: skillful at it.
وذلك أنه لا يحقنها حتى يعلم أنها بردت، لئلا يحترق السقاء
And that is because he does not pour it until he knows it has cooled, so that the waterskin does not burn.