← Back to Al-Qamus al-Muhit

البزيون

Root entry · 10 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of fine cloth, water basins, and place names. It also includes personal names and a poet.

Derived headwords

البزيونnoun
  1. 1.
    Fine silk clothclassical

    A type of fine silk cloth, similar to 'sundus'.

بازنverb
  1. 1.
    To bring forthclassical

    To bring something forth truthfully or justly.

الأبزنnoun
  1. 1.
    Washing basinboth

    A basin used for washing or bathing, which can be made of copper. It is a loanword from Persian.

  2. 2.
    Water sourceclassical

    A place where spring water collects, specifically mentioned in relation to a location near Al-Safa in Mecca.

بازانname
  1. 1.
    Meccan spring nameclassical

    A name used by the people of Mecca for a spring or basin near Al-Safa, referring to the concept of a water source.

الإبزينnoun
  1. 1.
    Buckleboth

    A buckle, the plural of which is 'abazin'.

بزينname
  1. 1.
    Hadith narratorclassical

    A name of a hadith narrator, Hisham bin Buzayn.

البزانيانname
  1. 1.
    Hadith narratorclassical

    A name associated with hadith narrators from Isfahan, such as Al-Muzaffar bin Abd al-Wahid and Abu al-Faraj al-Bazaniyan.

أبزونname
  1. 1.
    Omani poetclassical

    The name of a poet from Oman.

بزانةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, specifically a town in Isfara'in.

بزيانname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, referring to a neighborhood or quarter in Merv.

Parallel reading

البزيون، كجردحل وعصفور: السندس.
Al-Bazyun, like jurdahal and 'usfur: fine silk cloth.
وبازن بالحق: جاء به.
And bazana bil-haqq: he brought it forth truthfully.
والأبزن مثلثة الأول: حوض يغتسل فيه، وقد يتخذ من نحاس، معرب: آب ز ن، وأهل مكة يقولون بازان، للأبزن الذي يأتي إليه ماء العين عند الصفا يريدون: آب ز ن، لأنه شبه حوض.
And al-abzan, with the first letter having three vowel options: a basin in which one washes, and it may be made of copper, it is a loanword from Persian: 'ab zan', and the people of Mecca say 'bazan' for the basin where spring water comes at Al-Safa, meaning: 'ab zan', because it resembles a basin.
ورأيت بعض العلماء العصريين أثبت وصحح في بعض كتبه هذا اللحن، فقال: وعين بازان: من عيون مكة، فنبهته، فتنبه.
And I saw some modern scholars affirm and correct in some of their books this pronunciation, saying: 'And 'Ayn Bazan: is one of the springs of Mecca', so I alerted him, and he became aware.
والإبزين، بالكسر: الابزيم ج: أبازين.
And al-ibzin, with kasra: is the buckle, plural: abazin.
وهشام بن بزين، كزبير: محدث.
And Hisham bin Buzayn, like Zubayr: a hadith narrator.
وكغراب: ة بأصبهان، منها: المظفر بن عبد الواحد، وأبو الفرج البزانيان المحدثان.
And like ghurab: a town in Isfahan, from which are: Al-Muzaffar bin Abd al-Wahid, and Abu al-Faraj al-Bazaniyan, the two hadith narrators.
وأبزون، بالضم: شاعر عماني.
And Abzun, with damma: an Omani poet.
وبزانة، كثمامة: ة بإسفراين.
And Bazana, like Thamama: a town in Isfara'in.
وبزيان، بالضم: محلة بمرو.
And Bazyān, with damma: a neighborhood in Merv.