← Back to Al-Qamus al-Muhit

ك

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to feelings of sadness, grief, and oppression. It also encompasses the act of suppressing or stifling something, and a specific greeting.

Derived headwords

كَمَتَverb
  1. 1.
    to grieveboth

    To feel deep sadness or sorrow.

  2. 2.
    to suppress griefclassical

    To hold back or conceal one's sadness.

وَكَمَverb
  1. 1.
    to grieveboth

    To be sad or sorrowful.

وَكَمَهُverb
  1. 1.
    to suppressboth

    To oppress, crush, or subdue something.

كَوَرِثَverb
  1. 1.
    to grieveclassical

    To be deeply saddened or distressed.

الوُكْمnoun
  1. 1.
    suppressionboth

    The act of crushing, oppressing, or subduing.

يَكُمُّونverb
  1. 1.
    to say 'As-salamu alaykum'classical

    To utter the greeting 'As-salamu alaykum', with a kasra on the kaf.

الوُكْمَةnoun
  1. 1.
    fullnessclassical

    A state of being full, satiated, or plump.

Parallel reading

وكَمَتَهُ، كوَعَدَهُ: حَزِنَهُ
And 'wakama-hu', like 'wa'ada-hu': it saddened him.
والشَّيءَ: قَمَعَهُ
And 'wakama' the thing: it suppressed it.
وكَوِرِثَ: اغتَمَّ
And 'kawaritha': he was grieved.
والوُكْمُ: القَمْعُ
And 'al-wukm': suppression.
وهُم يَكُمُّونَ الكلامَ، أي: يقولونَ: السَّلامُ عَلَيكُم، بِكَسرِ الكافِ
And they say 'al-kalam' (the speech), meaning: they say: 'As-salamu alaykum', with a kasra on the kaf.
والوُكمَةُ: الغَليظَةُ المُشبَعَةُ
And 'al-wukmah': the thick and satiated one.