← Back to Al-Qamus al-Muhit
ك
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to feelings of sadness, grief, and oppression. It also encompasses the act of suppressing or stifling something, and a specific greeting.
Derived headwords
كَمَتَverb
- 1.to grieveboth
To feel deep sadness or sorrow.
- 2.to suppress griefclassical
To hold back or conceal one's sadness.
وَكَمَverb
- 1.to grieveboth
To be sad or sorrowful.
وَكَمَهُverb
- 1.to suppressboth
To oppress, crush, or subdue something.
كَوَرِثَverb
- 1.to grieveclassical
To be deeply saddened or distressed.
الوُكْمnoun
- 1.suppressionboth
The act of crushing, oppressing, or subduing.
يَكُمُّونverb
- 1.to say 'As-salamu alaykum'classical
To utter the greeting 'As-salamu alaykum', with a kasra on the kaf.
الوُكْمَةnoun
- 1.fullnessclassical
A state of being full, satiated, or plump.
Parallel reading
وكَمَتَهُ، كوَعَدَهُ: حَزِنَهُ
And 'wakama-hu', like 'wa'ada-hu': it saddened him.
والشَّيءَ: قَمَعَهُ
And 'wakama' the thing: it suppressed it.
وكَوِرِثَ: اغتَمَّ
And 'kawaritha': he was grieved.
والوُكْمُ: القَمْعُ
And 'al-wukm': suppression.
وهُم يَكُمُّونَ الكلامَ، أي: يقولونَ: السَّلامُ عَلَيكُم، بِكَسرِ الكافِ
And they say 'al-kalam' (the speech), meaning: they say: 'As-salamu alaykum', with a kasra on the kaf.
والوُكمَةُ: الغَليظَةُ المُشبَعَةُ
And 'al-wukmah': the thick and satiated one.