← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوسم

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of marking, branding, or identifying something, often with a physical mark. It extends to recognizing, imagining, and the beauty or distinguishing features of a person or thing. It also relates to specific seasonal phenomena like spring rain and gathering places.

Derived headwords

وَسَمَverb
  1. 1.
    to brand, to markboth

    To make a mark or brand on an animal, typically with a hot iron, for identification.

يَسِمُهُverb
  1. 1.
    he brands itboth

    The present tense conjugation of the verb 'to brand' or 'to mark'.

وَسْمًاnoun
  1. 1.
    branding, markingboth

    The act or instance of branding or marking, often with a hot iron.

وَسْمَةnoun
  1. 1.
    mark, brandboth

    A mark or brand applied to an animal, often a specific design or symbol.

  2. 2.
    indigo plantclassical

    A plant, specifically indigo, whose leaves are used for dyeing.

فَاتَسَمَverb
  1. 1.
    to be marked, to be brandedboth

    To receive a mark or brand; to be identified by a mark.

الْوِسَامnoun
  1. 1.
    mark, brandboth

    That by which an animal is marked or branded, referring to the specific image or symbol used.

الْمِيَسَمnoun
  1. 1.
    branding ironboth

    The instrument, typically a hot iron, used for branding animals.

  2. 2.
    mark of beautyclassical

    A sign or feature of beauty or handsomeness.

مَوَاسِمnoun
  1. 1.
    branding ironsboth

    Plural of 'al-miysam', referring to multiple branding irons.

مَيَاسِمnoun
  1. 1.
    branding ironsboth

    Plural of 'al-miysam', referring to multiple branding irons.

وَاسِمnoun
  1. 1.
    branding ironboth

    An instrument used for branding.

مَوْسِمnoun
  1. 1.
    gathering placeboth

    A place where people gather, especially for pilgrimage (like Hajj).

  2. 2.
    seasonboth

    A particular time of year, often associated with specific events or weather.

تَوَسَّمَverb
  1. 1.
    to witness, to attendclassical

    To be present at or witness an event, such as a gathering or pilgrimage.

  2. 2.
    to imagine, to conceiveboth

    To form an idea or image in one's mind; to perceive or conjecture.

  3. 3.
    to discern, to perceiveboth

    To recognize or understand something through observation or intuition.

  4. 4.
    to seek spring pastureboth

    To look for or seek out the pasture that grows after the first spring rain.

الْوَسْمَةnoun
  1. 1.
    indigo plantboth

    The indigo plant, or a plant whose leaves are used for dyeing, possessing cooling properties.

الْوَسَامَةnoun
  1. 1.
    beauty, comelinessboth

    The quality of being beautiful, handsome, or attractive.

وَسِيمadjective
  1. 1.
    handsome, beautifulboth

    Possessing qualities of beauty or attractiveness.

وَسَامَةnoun
  1. 1.
    handsomeness, beautyboth

    The state or quality of being handsome or beautiful.

وَسَامًاnoun
  1. 1.
    handsomeness, beautyboth

    The state or quality of being handsome or beautiful.

وَسَمَاءnoun
  1. 1.
    handsome menboth

    Plural of 'wasim', referring to multiple handsome men.

بَهَاءnoun
  1. 1.
    splendor, beautyboth

    Radiance, magnificence, and beauty.

وَسَمِيّnoun
  1. 1.
    first spring rainboth

    The first rain of spring, which causes vegetation to grow.

مَوْسُومَةadjective
  1. 1.
    marked, brandedboth

    Having a mark or brand upon it.

  2. 2.
    decorated, adornedboth

    Adorned or decorated, especially with patterns or embellishments.

مَيْسَمَاname
  1. 1.
    Maysamaclassical

    A given name, which was changed by the Prophet Muhammad.

كأميرother
  1. 1.
    like Amirclassical

    A pattern of derivation or naming, indicating similarity to the name 'Amir'.

Parallel reading

الوسم: أثر الكي
The mark: the trace of cauterization.
ج: وسوم، وسمه يسمه وسما وسمة فاتسم.
Plural: wusum. He branded it, he brands it, a branding, a mark, and it was marked.
والوسام والسمة، بكسرهما: ما وسم به الحيوان من ضروب الصور.
And al-wisam and al-simah, with kasra for both: what an animal is marked with from various images.
والميسم، بكسر الميم: المكواة ج: مواسم ومياسم، واسم.
And al-miysam, with kasra for the mim: the branding iron, plural: mawasim and miyasim, and wasim.
وموسم الحج: مجتمعه.
And the season of Hajj: its gathering place.
ووسم توسيما: شهده.
And he attended (tawsiman): he witnessed it.
وتوسم الشيء: تخيله، وتفرسه.
And he conceived of the thing (tawassama): he imagined it, and he discerned it.
والوسمة، وكفرحة: ورق النيل، أو نبات يخضب بورقه، وفيه قوة محللة.
And al-wismah, and like 'farihah': the indigo leaf, or a plant dyed with its leaves, and it has a dissolving power.
والميسم، بكسر الميم، والوسامة: أثر الحسن، وقد وسم، ككرم، وسامة ووساما، بفتحهما، فهو وسيم ج: وسماء، وهي: بهاء، وبه سموا: أسماء، وهمزته من واو.
And al-miysam, with kasra for the mim, and al-wasamah: the mark of beauty. And he was handsome, like 'karuma', with wasamah and wasaman, with fatha for both. So he is handsome, plural: wusama', and it is: splendor. And by it they named: Asma', and its hamza is from waw.
وواسمه في الحسن فوسمه:
And he competed with him in beauty, so he surpassed him (fasamahu):
والوسمي: مطر الربيع الأول، والأرض موسومة.
And al-wasmiyy: the first spring rain, and the land is marked (mawsamah).
وتوسم: طلب كلأ الوسمي.
And he sought (tawassama): he sought the pasture of the spring rain.
وموسوم: فرس مالك بن الجلاح.
And Mawsum: the horse of Malik bin Al-Jallah.
ومسلم بن خيشنة كان اسمه ميسما، فغيره النبي صلى الله عليه وسلم.
And Muslim bin Khayishnah, his name was Maysama, so the Prophet, peace be upon him, changed it.
ودرع موسومة: مزينة بالشية من أسفلها.
And a marked (mawsamah) coat of mail: decorated with patterns from its lower part.
وكأمير: اسم.
And like Amir: a name.