← Back to Al-Qamus al-Muhit

العجم

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of being non-Arab or foreign, encompassing foreignness, lack of eloquence, and unintelligibility. It extends to meanings related to testing, tasting, and discerning, as well as physical attributes like hardness, density, and specific objects or creatures.

Derived headwords

أَعْجَمadjective
  1. 1.
    non-Arabboth

    Someone who is not an Arab, referring to a foreigner.

  2. 2.
    inarticulateboth

    One who does not speak fluently or clearly.

  3. 3.
    muteclassical

    Someone who is unable to speak.

  4. 4.
    unintelligibleclassical

    Describing something that cannot be understood, like the sound of waves.

أَعْجَمِيّadjective
  1. 1.
    foreignboth

    Belonging to the non-Arab people or of their kind, even if they speak Arabic fluently.

عُجْمnoun
  1. 1.
    non-Arabsboth

    Plural of 'a'jam', referring to foreign peoples.

عُجْمnoun
  1. 1.
    intelligentclassical

    An intelligent and discerning person.

أَعْجَمَverb
  1. 1.
    to make unintelligibleclassical

    To render something into a state of foreignness or unintelligibility.

  2. 2.
    to punctuateboth

    To add diacritical marks to writing.

اسْتَعْجَمَverb
  1. 1.
    to become silentclassical

    To fall silent or become unable to speak.

  2. 2.
    to be unable to readclassical

    To be unable to recite or read something, often due to sleepiness.

عُجْمnoun
  1. 1.
    base of a tailboth

    The root or base of an animal's tail.

  2. 2.
    young camelsboth

    Small camels, male or female.

عُجُمnoun
  1. 1.
    pits of fruitboth

    The hard stones or pits found inside fruits.

عَجَمَverb
  1. 1.
    to biteboth

    To bite something, or to chew it for eating or testing.

  2. 2.
    to testboth

    To test or try someone, or to shake a sword to test its quality.

عُجْمَةnoun
  1. 1.
    sand formationboth

    A clump or accumulation of sand, or a large quantity of sand.

مُعْجَمnoun
  1. 1.
    locked doorclassical

    A door that is locked or sealed.

عَجْمَاءadjective
  1. 1.
    animalboth

    Referring to a beast or animal, especially one that cannot speak.

  2. 2.
    barren sand duneclassical

    A large expanse of sand without vegetation.

عَجْمَاءnoun
  1. 1.
    batclassical

    A large bat or flying fox.

عَوَاجِمnoun
  1. 1.
    teethclassical

    The teeth, used for biting and chewing.

مُعْجَمnoun
  1. 1.
    self-respectclassical

    Referring to someone possessing dignity and self-respect.

مُعْجَمَةnoun
  1. 1.
    strength and vigorclassical

    Describing a she-camel that is strong, fat, and capable of enduring travel.

إِعْجَامnoun
  1. 1.
    punctuationboth

    The act of adding diacritical marks to letters, making them distinct.

عَجْمَاءadjective
  1. 1.
    silent prayerclassical

    Describing the daytime prayer, during which the recitation is not vocalized.

عُجْمَةnoun
  1. 1.
    date palm sproutboth

    A date palm tree that grows from a pit.

  2. 2.
    hard rockboth

    A solid, hard rock.

عُجُومَةnoun
  1. 1.
    strong traveling camelclassical

    A she-camel that is strong and capable of long journeys.

بَنُو الأَعْجَمname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    Two clans or branches of the Arab tribes.

مَعْجُومname
  1. 1.
    sword nameclassical

    The name of a specific sword belonging to Jarud bin Al-Mu'alla.

عَجَمَverb
  1. 1.
    to recognizeclassical

    To perceive or identify something, as if one's eye recognizes it.

عَجَمَverb
  1. 1.
    to test hornclassical

    For a bull to strike its horn against a tree to test it.

ذَاتُ العَجَمname
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a mare belonging to Hanzalah bin Aws Al-Sa'di.

أَبُو العَجْمَاءname
  1. 1.
    name of a Tabi'iclassical

    The kunya (patronymic) of a companion of the Prophet's companions.

Parallel reading

العجم، بالضم وبالتحريك: خلاف العرب.
Al-'ajm, with damma and with haraka: the opposite of Arabs.
رجل وقوم أعجم.
A man and a people who are non-Arab or inarticulate.
والأعجم: من لا يفصح، كالأعجمي، والأخرس، وزياد الشاعر، والموج لا يتنفس، فلا ينضح ماء، ولا يسمع له صوت.
And al-a'jam: one who does not speak fluently, like al-a'jami, the mute, Ziyad the poet, and the wave that does not breathe, so it does not splash water, nor is a sound heard from it.
والأعجمي: من جنسه العجم وإن أفصح.
And al-a'jami: one of the non-Arab kind, even if they speak fluently.
وبسكون الجيم: العاقل المميز.
And with sukun on the jim: the intelligent, discerning person.
وأعجم فلان الكلام: ذهب به إلى العجمة.
And so-and-so rendered the speech unintelligible: he took it towards foreignness.
و الكتاب: نقطه، كعجمه وعجمه.
And the writing: he punctuated it, like 'ajjamahu and 'ajjamahu.
واستعجم: سكت، و القراءة: لم يقدر عليها لغلبة النعاس.
And ista'ajama: he fell silent, and the recitation: he was unable to do it due to being overcome by sleepiness.
والعجم: أصل الذنب، ويضم، وصغار الإبل، للذكر والأنثى ج: عجوم.
And al-'ajm: the base of the tail, and it is with damma, and young camels, for male and female, plural: 'ujum.
وبالتحريك وكغراب: نوى كل شيء.
And with haraka and like ghurab: the pits of everything.
وعجمه عجما وعجوما: عضه، أو لاكه للأكل أو للخبرة.
And he bit it, 'ajman and 'ujuman: he bit it, or chewed it for eating or for testing.
و فلانا: رازه، و السيف: هزه تجربة.
And so-and-so: he tested him, and the sword: he shook it for trial.
والعجمة، بالضم والكسر: ما تعقد من الرمل، أو كثرة الرمل.
And al-'ujmah, with damma and kasra: what accumulates of sand, or a large quantity of sand.
وباب معجم، كمكرم: مقفل.
And a door, mu'jam, like mukram: locked.
والعجماء: البهيمة، والرملة لا شجر بها.
And al-'ajma': the beast, and the sandy expanse without vegetation.
والعواجم: الأسنان.
And al-'awajim: the teeth.
ورجل صلب المعجم، كمقعد، أي: عزيز النفس.
And a man of firm al-mu'jam, like maq'ad, meaning: self-respecting.
وناقة ذات معجمة: قوة وسمن وبقية على السير.
And a she-camel with mu'jamah: strength, fatness, and endurance for travel.
وحروف المعجم، أي: الإعجام، مصدر كالمدخل، أي: من شأنه أن يعجم.
And the letters of al-mu'jam, meaning: al-i'jam, a masdar like al-madkhal, meaning: it is of its nature to be punctuated.
وصلاة النهار عجماء: لأنه لا يجهر فيها.
And the daytime prayer is 'ajma': because one does not recite it aloud.
والعجمة: النخلة تنبت من النواة، والصخرة الصلبة ج: عجمات.
And al-'ujmah: the date palm that grows from a pit, and the hard rock, plural: 'ajamat.
والعجومة: الناقة القوية على السفر، كالعجمجمة.
And al-'ujumah: the she-camel strong for travel, like al-'ajmajamah.
وبنو الأعجم: بطنان من العرب.
And Banu al-A'jam: two clans from the Arabs.
والمعجوم: سيف الجارود بشر بن المعلى.
And al-Ma'jum: the sword of Jarud bin Bishr bin Al-Mu'alla.
وما عجمتك عيني منذ كذا: ما أخذتك.
And my eye has not 'ajamat you since such-and-such: meaning, it has not taken you in.
وجعلت عيني تعجمه: كأنها تعرفه.
And I made my eye 'ajimuhu: as if it recognized him.
والثور يعجم قرنه: إذا ضرب به الشجرة يبلوه.
And the bull 'ajamat its horn: when it strikes it against a tree to test it.
وذات العجم: فرس حنظلة بن أوس السعدي.
And Dhat al-'Ajam: the mare of Hanzalah bin Aws Al-Sa'di.
وأبو العجماء الشيباني: تابعي.
And Abu al-'Ajma' Al-Shaybani: a Tabi'i (successor).
وفي الحديث: "نهانا أن نعجم النوى"، أي: إذا طبخ التمر للدبس، يطبخ عفوا بحيث لا يبلغ الطبخ النوى، فيفسد طعم الحلاوة، أو لأنه قوت للدواجن، فلا ينضج لئلا يذهب طعمه.
And in the Hadith: 'He forbade us from 'ajamat the pits', meaning: when dates are cooked for syrup, they are cooked gently so that the cooking does not reach the pits, lest it spoil the sweet taste, or because it is food for poultry, so it is not fully cooked lest its taste be lost.