← Back to Al-Qamus al-Muhit

الظلم

Root entry · 47 derived lemmas

The root الظلم (al-ẓulm) primarily denotes placing something in its wrong place, encompassing injustice, oppression, and wrongdoing. It extends to concepts of darkness, obscurity, and deprivation, as well as specific actions related to agriculture, animal husbandry, and even physical descriptions of terrain and plants.

Derived headwords

الظلمnoun
  1. 1.
    Injusticeboth

    Placing something in its improper place; acting unjustly or oppressively.

  2. 2.
    Darknessboth

    The absence of light; obscurity.

ظلمverb
  1. 1.
    To do injusticeboth

    To act unjustly, to oppress, or to place something in the wrong position.

  2. 2.
    To be darkboth

    To become dark or obscure.

ظلم يظلم ظلما — He did injustice, he was unjust.
ظالمadjective
  1. 1.
    Unjustboth

    One who commits injustice or oppression.

ظلومadjective
  1. 1.
    Very unjustboth

    One who is extremely unjust or oppressive.

تظلمverb
  1. 1.
    To complain of injusticeboth

    To seek redress for injustice or to complain about being wronged.

  2. 2.
    To shift blameclassical

    To attribute injustice to oneself (ironically or to avoid responsibility).

شكا من ظلمه — He complained of his injustice (being wronged).
ظلمه حقهverb
  1. 1.
    To deprive of rightboth

    To withhold someone's due right or entitlement.

تظلمه إياهverb
  1. 1.
    To demand back unjustlyclassical

    To unjustly demand something back from someone.

اظلمverb
  1. 1.
    To bear injusticeboth

    To endure or tolerate injustice or oppression.

انظلمverb
  1. 1.
    To suffer injusticeboth

    To be subjected to injustice or oppression.

تظليماverb
  1. 1.
    To attribute injusticeclassical

    To ascribe or attribute injustice to someone.

المظلمةnoun
  1. 1.
    Injustice sufferedboth

    That which a person has suffered in terms of injustice or oppression.

ظلامهnoun
  1. 1.
    His injusticeclassical

    The injustice that someone has suffered.

مظالمتهnoun
  1. 1.
    His injusticeclassical

    The injustice that someone has suffered.

الظلمةnoun
  1. 1.
    Darknessboth

    The state of being dark; absence of light.

الظلماءnoun
  1. 1.
    Intense darknessboth

    A night or state of extreme darkness.

الظلامnoun
  1. 1.
    Darknessboth

    The absence of light; obscurity.

  2. 2.
    Weedclassical

    A type of herb with long stalks.

ظلمةadjective
  1. 1.
    Darkboth

    Characterized by darkness.

ليلة ظلمة — A dark night.
ظلماءadjective
  1. 1.
    Very darkboth

    Extremely dark, especially referring to a night.

ليلة ظلماء — A very dark night.
أظلمverb
  1. 1.
    To become darkboth

    To enter into darkness or become obscure.

  2. 2.
    To shineclassical

    To sparkle or gleam, often referring to a military formation.

أظلم الثغر — The frontier formation gleamed.
يوم مظلمadjective
  1. 1.
    Full of evilclassical

    A day characterized by much evil or misfortune.

أمر مظلمadjective
  1. 1.
    Obscure matterclassical

    An affair or situation whose origin or nature is unclear.

مظلامadjective
  1. 1.
    Obscureclassical

    Difficult to understand or ascertain the origin of.

شعر مظلمadjective
  1. 1.
    Jet black hairboth

    Hair that is very dark, almost black.

نبت مظلمadjective
  1. 1.
    Lush green plantclassical

    A plant that is verdant and appears dark green due to its lushness.

أظلمواverb
  1. 1.
    Entered darknessboth

    They entered into the darkness or night.

  2. 2.
    Encountered injusticeboth

    They met with or experienced injustice.

أظلموا — They entered into the darkness.
أدنى ظلمadverb
  1. 1.
    Very closeclassical

    The earliest part of the night or the beginning of something.

ذي ظلمadverb
  1. 1.
    Very closeclassical

    The earliest part of the night or the beginning of something.

الظلمnoun
  1. 1.
    Personclassical

    A person.

  2. 2.
    Mountainclassical

    A mountain.

ظلومnoun
  1. 1.
    Mountainclassical

    Plural of ظُلْم (ẓulm) referring to mountains.

ظليمnoun
  1. 1.
    Male ostrichboth

    The male of the ostrich.

  2. 2.
    Dark earthclassical

    Earth that is dark in color.

  3. 3.
    Starclassical

    A star.

ظلمانnoun
  1. 1.
    Male ostrichesboth

    Plural of ظليم (ẓalīm), referring to male ostriches.

الظلمnoun
  1. 1.
    Snowclassical

    Snow.

  2. 2.
    Shine of teethclassical

    The whiteness and sparkle of teeth, like the sheen on a sword.

ظليمname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in Yemen.

  2. 2.
    Person's nameclassical

    A name of a narrator or historical figure.

ذو ظليمname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    The name of a companion (Tabi'i).

الظلامnoun
  1. 1.
    Herbclassical

    A plant with long stalks.

ما ظلمك أن تفعلphrase
  1. 1.
    What prevented youclassical

    What is preventing you or stopping you from doing something.

ظلمةname
  1. 1.
    Woman's nameclassical

    The name of a woman known for a specific anecdote.

كهف الظلمname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    The name of a man.

الرخمnoun
  1. 1.
    Vulturesclassical

    A type of bird, specifically vultures.

الغربانnoun
  1. 1.
    Crowsclassical

    A type of bird, specifically crows.

من العشبnoun
  1. 1.
    Spreading grassclassical

    Grass that spreads on land not previously reached by rain.

ظلاماadverb
  1. 1.
    Askanceclassical

    Looking sideways or with suspicion; askance.

نظر إلي ظلاما — He looked at me askance.
مظلومةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in Al-Yamama.

ساباطname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name near Al-Madain.

جبلname
  1. 1.
    Mountain nameclassical

    A mountain name in the land of Bani Sulaym.

  2. 2.
    Mountain nameclassical

    A mountain in Abyssinia with a copper mine.

  3. 3.
    Mountain nameclassical

    A mountain from the region of Al-Rammah.

  4. 4.
    Mountain nameclassical

    A black mountain from the region of Dhat Jaysh.

أظلميpronoun
  1. 1.
    The most unjust of usclassical

    The one most unjust among us.

أظلمكpronoun
  1. 1.
    The most unjust of youclassical

    The one most unjust among you.

Parallel reading

وضع الشيء في غير موضعه
Placing something in its improper place.
ظلم يظلم ظلما
He did injustice, he was unjust.
فهو ظالم وظلوم
And he is unjust and very unjust.
وظلمه حقه
And he deprived him of his right.
وتظلمه إياه
And he unjustly demanded it back from him.
وتظلم: أحال الظلم على نفسه
And he attributed injustice to himself.
شكا من ظلمه
He complained of his injustice (being wronged).
واظلم، كافتعل، وانظلم: احتمله
And to bear it, like 'ifta'ala', and to be subjected to it: to endure it.
وظلمه تظليما: نسبه إليه
And he attributed injustice to him: he ascribed it to him.
والمظلمة، بكسر اللام، وكثمامة: ما تظلمه الرجل
And the injustice suffered, with a kasra on the lam, and like 'kathamah': what a man suffered in terms of injustice.
وأراد ظلامه ومظالمته، أي: ظلمه
And he meant his injustice and his suffering of injustice, meaning: his injustice.
وقوله تعالى: {ولم تظلم منه شيئا}
And His saying, the Almighty: {And nothing was diminished from it}.
أي: ولم تنقص
Meaning: and nothing was diminished.
وليـلة ظلمة، على طرح الزائد، وظلماء: شديدة الظلمة
And a dark night, omitting the extra letter, and a very dark night: intensely dark.
وليل ظلماء: شاذ، وقد أظلم وظلم، كسمع
And a very dark night: irregular, and it became dark and he did injustice, like 'sami'a'.
ويوم مظلم، كمحسن: كثير شره
And a day full of evil, like 'muhsin': full of its evil.
وأمر مظلم ومظلام: لا يدرى من أين يؤتى
And an obscure matter and an obscure affair: it is not known from where it originates.
وشعر مظلم: حالك
And jet black hair: very dark.
ونبت مظلم: ناضر يضرب إلى السواد من خضرته
And lush green plant: verdant, appearing dark from its greenness.
وأظلموا: دخلوا في الظلام
And they entered into the darkness.
ولقيته أدنى ظلم، محركة، أو ذي ظلم: أول كل شيء، أو حين اختلط الظلام
And I met him at the very beginning of the night, or at the beginning of something: the first of everything, or when darkness mixed.
والظلم، محركة: الشخص، والجبل ج: ظلوم، وع
And 'al-ẓulm', with haraka: a person, and a mountain, pl.: 'ẓulūm', and 'a'in'.
والظليم: الذكر من النعام ج: ظلمان، بالكسر والضم
And 'al-ẓalīm': the male of the ostrich, pl.: 'ẓulmān', with kasra and damma.
والظلم: الثلج، وسيف الهذيل التغلبي، وماء الأسنان وبريقها، وهو كالسواد داخل عظم السن من شدة البياض، كفرند السيف
And 'al-ẓulm': snow, and the sword of Al-Hudhail Al-Taghlibi, and the whiteness and sparkle of teeth, which is like blackness inside the tooth's enamel from extreme whiteness, like the sheen of a sword.
وما ظلمك أن تفعل
What prevented you from doing?
وظلمة، بالكسر والضم: فاجرة هذلية، أسنت وفنيت، فاشترت تيسا، وكانت تقول: أرتاح لنبيبه، فقيل: "أقود من ظلمة"
And 'ẓulmah', with kasra and damma: a wicked, frivolous woman, who grew old and died, bought a ram, and used to say: I feel relief from its bleating, so it was said: 'More stubborn than Ẓulmah'.
وككهف الظلم: رجل م
And like 'Kahf al-Ẓulm': a man, deceased.
وكمعظم: الرخم، والغربان
And like 'mu'aẓẓam': vultures, and crows.
ومن العشب: المنبث في أرض لم يصبها المطر قبل ذلك
And from the grass: that which spreads on land not reached by rain before that.
ومنه: نظر إلي ظلاما، أي: شزرا
And from it: he looked at me askance, meaning: sideways.
ولعن الله أظلمي وأظلمك
And may God curse the most unjust of us and the most unjust of you.