← Back to Al-Qamus al-Muhit

ضام

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of injustice, oppression, and causing harm. It also encompasses the idea of being wronged or suffering from such actions. A secondary meaning involves being constrained or confined.

Derived headwords

ضامَverb
  1. 1.
    to wrongboth

    To act unjustly or oppressively towards someone, causing them harm or suffering.

  2. 2.
    to oppressclassical

    To treat someone with cruelty or unfairness, often by abusing power.

يَضُومُverb
  1. 1.
    to wrongboth

    Present tense of the verb meaning to act unjustly or oppressively towards someone.

  2. 2.
    to oppressclassical

    Present tense of the verb meaning to treat someone with cruelty or unfairness.

ضَوْمٌnoun
  1. 1.
    injusticeboth

    The act or state of being wronged or oppressed; unfair treatment.

  2. 2.
    oppressionclassical

    The exercise of authority or power in a cruel, unreasonable, or arbitrary way.

ضَامٌadjective
  1. 1.
    wrongdoerboth

    One who commits acts of injustice or oppression.

  2. 2.
    oppressorclassical

    A person or entity that exercises unjust or cruel power.

مَضُومٌadjective
  1. 1.
    wrongedboth

    Subjected to injustice or oppression; having suffered harm.

  2. 2.
    oppressedclassical

    Subjected to harsh and authoritarian treatment.

ضِيمٌnoun
  1. 1.
    injusticeboth

    The state of being wronged or oppressed; unfairness.

  2. 2.
    oppressionclassical

    Cruel or unjust exercise of power.

ضَامَverb
  1. 1.
    to be confinedclassical

    To be restricted or enclosed within a space.

يَضِيمُverb
  1. 1.
    to be confinedclassical

    Present tense of the verb meaning to be restricted or enclosed.

ضَيْمٌnoun
  1. 1.
    confinementclassical

    The state of being restricted or enclosed.

Parallel reading

ضام يضوم ضوما: لغة في ضام يضيم ضيما.
Dama yadhumu d-awman: a dialectal variant of dama yadimu dayman.