← Back to Al-Qamus al-Muhit

الشبم

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to coldness and its associated sensations, extending to concepts like death and poison due to their chilling effect. It also encompasses terms for a fat cow, a type of plant, and a specific device used for young goats.

Derived headwords

الشَّبَمُnoun
  1. 1.
    coldnessboth

    The state or sensation of being cold.

شَبِمَverb
  1. 1.
    to be coldboth

    To experience or exhibit coldness.

الشَّبِمُadjective
  1. 1.
    coldboth

    Possessing or characterized by coldness.

  2. 2.
    cold with hungerclassical

    Experiencing coldness, possibly exacerbated by hunger.

الشَّبَمُnoun
  1. 1.
    deathclassical

    The cessation of life, metaphorically linked to coldness.

  2. 2.
    poisonclassical

    A substance that causes death or illness, characterized by its cold effect.

شَبِمَةٌadjective
  1. 1.
    fatboth

    Describing a cow that is plump and well-fed.

شَبَمٌnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A type of vegetation.

كِتَابٌnoun
  1. 1.
    device for young goatsclassical

    A piece of wood placed in the mouth of a young goat to prevent it from suckling its mother.

الشَّبَمُname
  1. 1.
    a type of woodclassical

    A piece of wood used as a device for young goats.

الشَّبَمُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A geographical location mentioned in the text.

خَيْطَانٌnoun
  1. 1.
    headbandsclassical

    Two bands worn by a woman, tied at the back of her head.

شَبَّمَverb
  1. 1.
    to place a device in the mouthclassical

    To insert the 'shabam' (device) into the mouth of a young goat.

الشَّبَامُnoun
  1. 1.
    device for young goatsclassical

    The object placed in the mouth of a young goat to prevent suckling.

المُشَبَّمُadjective
  1. 1.
    having a device in its mouthclassical

    Describing a young goat that has had the 'shabam' device placed in its mouth.

Parallel reading

البرْدُ، وَقَدْ شَبِمَ، كَفَرِحَ
coldness, and he became cold, as in 'faraha'.
وَالشَّبِمُ، كَكَتِفٍ: البَرْدَانُ، أَوْ مَعَ جُوعٍ، وَالمَوْتُ، وَالسَّمُّ لِبَرْدِهِمَا
And 'ash-shabim', like 'katif': the cold one, or with hunger, and death, and poison due to their coldness.
وَبَقَرَةٌ شَبِمَةٌ، كَفَرِحَةٍ: سَمِينَةٌ
And a 'shabimah' cow, like 'farahah': fat.
وَكَسَحَابٍ: نَبْتٌ
And like 'sahab': a plant.
وَكَكِتَابٍ: عُودٌ يُعْرَضُ فِي فَمِ الجَدْيِ لِئَلَّا يَرْتَضِعَ أُمَّهُ، كَالشَّبَمِ، كَخَدَبٍ
And like 'kitab': a stick presented in the mouth of a young goat so it does not suckle its mother, like 'ash-shabam', like 'khadab'.
وَحَيٌّ، وَعٌ بِالشَّأْمِ، وَجَبَلٌ لَهَمْدَانَ بِاليَمَنِ، وَدٌ لِحِمْيَرَ بِجَنْبِ جَبَلِ كَوْكَبَانَ، وَدٌ لِبَنِي حَبِيبٍ عِنْدَ ذَمْرَمَرَ، وَدٌ فِي حَضْرَمَوْتَ
And a tribe, and a place in Sham, and a mountain for Hamdan in Yemen, and a valley for Himyar next to Mount Kawkaban, and a valley for Bani Habib near Dhamrammar, and a valley in Hadramaut.
وَخَيْطَانٌ فِي البُرْقُعِ تَشُدُّهُ المَرْأَةُ بِهِمَا إِلَى قَفَاهَا
And 'khaytan' in the veil that the woman ties them with to the back of her head.
وَشَبَّمَ الجَدْيَ وَشَبَّمَهُ: جَعَلَ الشَّبَامَ فِي فِيهِ
And he 'shabbama' the young goat and 'shabbamah': he placed the 'shabam' in its mouth.
وَمِنْهُ: "تَفَرَّقَ مِنْ صَوْتِ الغُرَابِ، وَتَفَرَّسَ الأَسَدَ المُشَبَّمَ"
And from it: 'He scattered from the sound of the crow, and he perceived the 'mushabam' lion'.
يُضْرَبُ لِمَنْ يَخَافُ الحَقِيرَ، وَيُقْدِمُ عَلَى الخَطِيرِ
It is said about one who fears the insignificant and ventures into the dangerous.