← Back to Al-Qamus al-Muhit

جزمه

Root entry · 21 derived lemmas

The root جزمه (j-z-m) primarily relates to cutting, severing, and finalizing. It extends to concepts of decisiveness, completion, and certainty, often in the context of actions, oaths, or provisions. It also encompasses meanings related to filling, breaking, and acquiring.

Derived headwords

جَزَمَverb
  1. 1.
    to cutboth

    To cut something off, severing it completely.

  2. 2.
    to finalizeboth

    To make a decision or an action definitive and irreversible.

  3. 3.
    to pronounce with sukunclassical

    To pronounce a letter or word with a sukun (a vowel-less sound).

  4. 4.
    to be cowardlyclassical

    To become timid or unable to act.

  5. 5.
    to fillboth

    To fill a waterskin completely.

  6. 6.
    to harvestclassical

    To harvest dates from a palm tree.

  7. 7.
    to imposeboth

    To obligate or impose something upon someone.

  8. 8.
    to quench thirstboth

    For camels to be fully quenched with water.

جَزَمَ الشَّيْءَ: قَطَعَهُ — He cut the thing.
جَزَمَ عَلَى الأَمْرِ: قَطَعَهُ قَطْعًا لَا عَوْدَةَ فِيهِ — He finalized the matter with a definitive decision.
جَزَمَ الحَرْفَ: أَسْكَنَهُ — He pronounced the letter with sukun.
جَزَمَ عَنْهُ: جَبُنَ وَعَجَزَ — He became cowardly and incapable.
جَزَمَ السِّقَاءَ: مَلَأَهُ — He filled the waterskin.
جَزَمَ النَّخْلَ: خَرَصَهُ — He harvested the dates.
أَوْجَبَ عَلَى فُلَانٍ كَذَا وَكَذَا — He imposed such and such upon him.
الإِبِلُ: رَوِيَتْ مِنَ المَاءِ — The camels were fully quenched with water.
جَزْمnoun
  1. 1.
    cuttingboth

    The act of cutting or severing.

  2. 2.
    decisivenessboth

    Firmness, certainty, and finality in a decision or action.

  3. 3.
    sukunclassical

    The diacritical mark indicating a lack of vowel sound.

  4. 4.
    straightness of writingclassical

    The act of making letters straight and even in calligraphy.

  5. 5.
    prematurityclassical

    Something that comes before its proper time.

الجَزْمُ فِي الخَطِّ: تَسْوِيَةُ الحُرُوفِ — Straightness of letters in calligraphy.
مِنَ الأُمُورِ: مَا يَأْتِي قَبْلَ حِينِهِ — Among matters: that which comes before its time.
جَازِمadjective
  1. 1.
    decisiveboth

    Characterized by decisiveness and finality.

  2. 2.
    fully quenchedboth

    Describing camels that have drunk their fill of water.

  3. 3.
    firmclassical

    Solid, firm, and unwavering.

سِقَاءٌ جَازِمٌ — A fully filled waterskin.
بَعِيرٌ جَازِمٌ — A camel that is fully quenched.
مُجَزِّمadjective
  1. 1.
    fully filledboth

    Describing a waterskin that is completely filled.

سِقَاءٌ مُجَزِّمٌ — A completely filled waterskin.
اجْتَزَمَverb
  1. 1.
    to harvestclassical

    To harvest dates from a palm tree.

  2. 2.
    to buyclassical

    To purchase a pen or enclosure.

اجْتَزَمَ النَّخْلَ: خَرَصَهُ — He harvested the dates.
اجْتَزَمَ حَظِيرَتَهُ: اشْتَرَاهَا — He bought his enclosure.
جُزْمَةnoun
  1. 1.
    portionclassical

    A portion or part of something, taken and kept.

  2. 2.
    group of animalsclassical

    A hundred or more of livestock, or a herd of camels, or a flock of sheep.

اجْتَزَمَ جُزْمَةً مِنَ المَالِ: أَخَذَ بَعْضَهُ وَأَبْقَى بَعْضَهُ — He took a portion of the money, keeping some.
الجُزْمَةُ: المِئَةُ مِنَ المَاشِيَةِ فَصَاعِدًا — A jizma: a hundred head of livestock or more.
جُزْمَةnoun
  1. 1.
    portionclassical

    A portion or part of something, taken and kept.

وَاجْتَزَمَ جُزْمَةً مِنَ المَالِ، بِالكَسْرِ: أَخَذَ بَعْضَهُ وَأَبْقَى بَعْضَهُ — And he took a portion of the money, by kasr: he took some and left some.
جَزْمَةnoun
  1. 1.
    portionclassical

    A portion or part of something, taken and kept.

وَاجْتَزَمَ جَزْمَةً مِنَ المَالِ، بِالكَسْرِ: أَخَذَ بَعْضَهُ وَأَبْقَى بَعْضَهُ — And he took a portion of the money, by kasr: he took some and left some.
جَوَازِمnoun
  1. 1.
    full uddersclassical

    Udders that are full of milk.

الجَوَازِمُ: وَطَابُ اللَّبَنِ المَمْلُوءَةُ — Al-jawazim: the full udders of milk.
تَجَزَّمَverb
  1. 1.
    to crackclassical

    For a stick or staff to become cracked or split.

وَتَجَزَّمَتِ العَصَا: تَشَقَّقَتْ — And the stick cracked: it split.
جَزَمَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to impose uponboth

    To obligate or impose a duty or burden upon someone.

وَ عَلَى فُلَانٍ كَذَا وَكَذَا: أَوْجَبَهُ — And upon so-and-so: he imposed it.
جَزَمَ عَنْهُverb
  1. 1.
    to be cowardlyclassical

    To become timid, fearful, or unable to act.

وَ عَنْهُ: جَبُنَ وَعَجَزَ — And from it: he became cowardly and incapable.
جَزَمَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to be silentclassical

    To remain silent or refrain from speaking.

وَ عَلَيْهِ: سَكَتَ — And upon it: he remained silent.
جَزَمَ القِرَاءَةَverb
  1. 1.
    to articulate clearlyclassical

    To pronounce letters and words clearly and distinctly, with proper articulation.

القِرَاءَةَ: وَضَعَ الحُرُوفَ مَوَاضِعَهَا فِي بَيَانٍ وَمَهَلٍ — The recitation: to place the letters in their positions with clarity and deliberation.
انْجَزَمَverb
  1. 1.
    to breakboth

    For a bone to break or fracture.

وَ انْجَزَمَ العَظْمُ: انْكَسَرَ — And the bone broke: it fractured.
جُزْمَةnoun
  1. 1.
    portionclassical

    A portion or part of something, taken and kept.

وَاجْتَزَمَ جُزْمَةً مِنَ المَالِ، بِالكَسْرِ: أَخَذَ بَعْضَهُ وَأَبْقَى بَعْضَهُ — And he took a portion of the money, by kasr: he took some and left some.
جُزْمَةnoun
  1. 1.
    shareclassical

    A portion or share, especially of wealth or inheritance.

وَبِالكَسْرِ: النَّصِيبُ — And with kasr: the share.
جُزْمَةnoun
  1. 1.
    group of animalsclassical

    A hundred or more of livestock, or a herd of camels, or a flock of sheep.

وَالجُزْمَةُ، بِالكَسْرِ: المِئَةُ مِنَ المَاشِيَةِ فَصَاعِدًا، أَوْ مِنَ العَشَرَةِ إِلَى الأَرْبَعِينَ، أَوْ الصِّرْمَةُ مِنَ الإِبِلِ، وَالفِرْقَةُ مِنَ الضَّأْنِ — And the jizma, with kasr: a hundred head of livestock or more, or from ten to forty, or a herd of camels, or a flock of sheep.
جَازِمname
  1. 1.
    nameclassical

    A proper name.

وَكَمِنْبَرٍ وَمُعْظَمٍ: اسْمَانِ — And like minbar and mu'dham: two names.
مُعْظَمname
  1. 1.
    nameclassical

    A proper name.

وَكَمِنْبَرٍ وَمُعْظَمٍ: اسْمَانِ — And like minbar and mu'dham: two names.
جَوَازِمnoun
  1. 1.
    full uddersclassical

    Udders that are full of milk.

وَالجَوَازِمُ: وَطَابُ اللَّبَنِ المَمْلُوءَةُ — And al-jawazim: the full udders of milk.

Parallel reading

جَزَمَ الشَّيْءَ: قَطَعَهُ
He cut the thing: he severed it.
وَالْيَمِينَ: أَمْضَاهَا
And the oath: he made it definitive.
وَالْأَمْرَ: قَطَعَهُ قَطْعًا لَا عَوْدَةَ فِيهِ
And the matter: he decided it with a decision from which there is no return.
وَالْحَرْفَ: أَسْكَنَهُ
And the letter: he pronounced it with sukun.
وَ عَلَيْهِ: سَكَتَ
And upon it: he remained silent.
وَ عَنْهُ: جَبُنَ وَعَجَزَ
And from it: he became cowardly and incapable.
وَالْقِرَاءَةَ: وَضَعَ الْحُرُوفَ مَوَاضِعَهَا فِي بَيَانٍ وَمَهَلٍ
And the recitation: he placed the letters in their proper positions with clarity and deliberation.
وَالسِّقَاءَ: مَلَأَهُ
And the waterskin: he filled it.
فَهُوَ سِقَاءٌ جَازِمٌ وَمُجَزِّمٌ
So it is a fully filled waterskin, jazin and mujazzim.
وَالنَّخْلَ: خَرَصَهُ
And the palm trees: he harvested their dates.
وَأَكَلَ أَكْلَةً فَمَلَأَ عَنْهَا
Or he ate a meal and felt full from it.
وَعَلَى فُلَانٍ كَذَا وَكَذَا: أَوْجَبَهُ
And upon so-and-so: he imposed it.
وَالْإِبِلَ: رَوِيَتْ مِنَ الْمَاءِ
And the camels: they were quenched with water.
بَعِيرٌ جَازِمٌ، وَإِبِلٌ جَوَازِمُ
A camel that is quenched, and camels that are quenched.
وَانْجَزَمَ الْعَظْمُ: انْكَسَرَ
And the bone broke: it fractured.
وَاجْتَزَمَ جُزْمَةً مِنَ الْمَالِ، بِالْكَسْرِ: أَخَذَ بَعْضَهُ وَأَبْقَى بَعْضَهُ
And he took a portion of the money, with kasr: he took some and left some.
وَحَظِيرَتَهُ: اشْتَرَاهَا
And his enclosure: he bought it.
وَتَجَزَّمَتِ الْعَصَا: تَشَقَّقَتْ
And the stick cracked: it split.
وَالْجَزْمُ فِي الْخَطِّ: تَسْوِيَةُ الْحُرُوفِ
And al-jazm in calligraphy: the straightening of the letters.
وَهَذَا الْخَطُّ الْمُؤَلَّفُ مِنْ حُرُوفِ الْمُعْجَمِ، لِأَنَّهُ جَزَمَ، أَيْ: قَطَعَ عَنْ خَطِّ حِمْيَرَ
And this script composed of alphabetic letters, because it is jazm, meaning: it is severed from the script of Himyar.
وَمَا يُحْشَى بِهِ حَيَاءُ النَّاقَةِ
And that with which the camel's modesty is stuffed.
وَمِنَ الْأُمُورِ: مَا يَأْتِي قَبْلَ حِينِهِ
And among matters: that which comes before its time.
وَبِالْكَسْرِ: النَّصِيبُ
And with kasr: the share.
وَالْجُزْمَةُ، بِالْكَسْرِ: الْمِئَةُ مِنَ الْمَاشِيَةِ فَصَاعِدًا، أَوْ مِنَ الْعَشَرَةِ إِلَى الْأَرْبَعِينَ، أَوْ الصِّرْمَةُ مِنَ الْإِبِلِ، وَالْفِرْقَةُ مِنَ الضَّأْنِ
And al-jizma, with kasr: a hundred head of livestock or more, or from ten to forty, or a herd of camels, or a flock of sheep.
وَكَمِنْبَرٍ وَمُعْظَمٍ: اسْمَانِ
And like minbar and mu'dham: two names.
وَالْجَوَازِمُ: وَطَابُ اللَّبَنِ الْمَمْلُوءَةُ
And al-jawazim: the full udders of milk.