← Back to Al-Qamus al-Muhit

التومة

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to pearls and large, precious stones, often associated with jewelry or the sea. It also extends to geographical locations and specific types of water sources.

Derived headwords

التُؤَمَةnoun
  1. 1.
    Pearlboth

    A precious, lustrous bead produced within the soft tissue of a living shelled mollusk, typically a pearl oyster.

  2. 2.
    Large beadclassical

    A large bead, often used in earrings or other jewelry.

  3. 3.
    Ostrich eggclassical

    The egg of an ostrich.

تُؤَمnoun
  1. 1.
    Pearlsboth

    Plural of تُؤَمَة (tu'amah), referring to pearls.

  2. 2.
    Pearlsboth

    Plural of تُؤَمَة (tu'amah), referring to pearls.

تُؤَمnoun
  1. 1.
    Earringclassical

    An earring that features a large bead or pearl.

أم تومةname
  1. 1.
    Oyster shellclassical

    A name referring to the oyster shell, likely due to its association with pearls.

تَوْمَاءname
  1. 1.
    Town in Damascusclassical

    A place name, specifically a town located in or near Damascus.

تُؤْمَاءname
  1. 1.
    Discipleclassical

    One of the disciples, specifically referring to one of the twelve apostles of Jesus.

تُومَىname
  1. 1.
    Place in Al-Jaziraclassical

    A geographical location situated in the region of Al-Jazira.

تُومname
  1. 1.
    Town in Antiochclassical

    A town located in the region of Antioch.

تَوْمname
  1. 1.
    Town in Al-Yamamaclassical

    A town located in the region of Al-Yamama.

تُؤَمname
  1. 1.
    Water sourceclassical

    A water source or well belonging to the tribe of Banu Sulaym.

تَوْمadjective
  1. 1.
    Necklace wearerclassical

    One who wears a necklace, likely a decorative one.

Parallel reading

التُؤَمَة، بالضم: اللؤلؤة
Al-tu'amah, with damma: the pearl.
ج: توم وتوم
Plural: tuum and tuum.
والقرط فيه حبة كبيرة
And the earring in which is a large bead.
وأم تومة: الصدف
And Umm Tu'amah: the oyster shell.
وتوماء، بالضم: ة بدمشق
And Tuwma', with damma: a town in Damascus.
وبالقصر: أحد الحواريين
And with qasr: one of the disciples.
وتومي، كأربى: ع بالجزيرة
And Tuwma, like arbā: a place in Al-Jazira.
وتوم، كنوح: ة بأنطاكية
And Tūm, like Nūḥ: a town in Antioch.
وبالتحريك: ة باليمامة
And with harakah: a town in Al-Yamama.
وكجهينة: ماءة لبني سليم
And like Juhaynah: a water source for Banu Sulaym.
وكمعظم: المقلد
And like Mu'dhim: the one who wears a necklace.