← Back to Al-Qamus al-Muhit

التلم

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of furrows or channels in the earth, often created by plowing. It also extends to describe a young boy and specific crafts or tools associated with them.

Derived headwords

التَّلْمnoun
  1. 1.
    furrowboth

    A long, narrow trench or channel made in the ground by a plow, or any similar groove or channel.

تَلْمnoun
  1. 1.
    young boyclassical

    A young male child.

تَلْمnoun
  1. 1.
    plowmanclassical

    A person who cultivates land, specifically one who operates a plow.

تَلْمnoun
  1. 1.
    goldsmithclassical

    A craftsman who works with gold and other precious metals.

تَلْمnoun
  1. 1.
    bellowsclassical

    A long, narrow tool used by a goldsmith to blow air, typically into a furnace.

أَتْلَامnoun
  1. 1.
    furrowsboth

    Plural of 'talm', referring to multiple trenches or channels in the earth.

تِلْمَانnoun
  1. 1.
    young boysclassical

    Plural of 'tilm', referring to multiple young male children.

تَلَامِيذnoun
  1. 1.
    disciplesboth

    Plural of 'tilmīdh', students or followers of a teacher or doctrine. This is noted as being from the root ذال (dhal) not تلم (ta-lam).

Parallel reading

التَّلْمُ: مَشْقُ الكِرَابِ في الأَرْضِ
The furrow: the mark of plowing in the earth.
أَوْ كُلُّ أَخْدُودٍ في الأَرْضِ
Or every trench in the earth.
ج: أَتْلَامٌ
Its plural is 'atlām'.
وَبِالْكَسْرِ: الْغُلَامُ
And with kasra: the young boy.
الْأَكَّارُ
The plowman.
الصَّائِغُ
The goldsmith.
أَوْ مَنْفَخُهُ الطَّوِيلُ
Or his long bellows.
ج: تَلَامٌ
Its plural is 'talām'.
وَكَسَحَابٍ: التَّلَامِيذُ
And like 'sahāb': the disciples.
حُذِفَتْ ذَالُهُ
Its 'dhal' was omitted.
وَلَمْ يَذْكُرِ الْجَوْهَرِيُّ غَيْرَهَا
And Al-Jawhari did not mention any other.
وَلَيْسَ مِنْ هَذِهِ الْمَادَّةِ
And it is not from this root.
إِنَّمَا هُوَ مِنْ بَابِ الذَّالِ
Rather, it is from the 'dhal' category.