← Back to Al-Qamus al-Muhit

البهيمة

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily relates to animals, particularly young livestock and beasts of burden. It extends to concepts of obscurity, difficulty, and things being undifferentiated or unadorned, often metaphorically.

Derived headwords

البَهِيمَةnoun
  1. 1.
    beast, quadrupedboth

    Any four-legged animal, even if aquatic. It can also refer to any animal that cannot distinguish.

بَهَائِمnoun
  1. 1.
    beasts (plural)both

    Plural of بهيمة, referring to animals.

البُهْمَةnoun
  1. 1.
    young of sheep/goatsboth

    The young of sheep and goats, and sometimes cattle.

  2. 2.
    difficulty, hardshipclassical

    A severe trial or hardship.

  3. 3.
    brave warriorclassical

    A courageous warrior who is difficult to approach or overcome.

  4. 4.
    rockclassical

    A large, hard rock.

  5. 5.
    armyclassical

    A large gathering of soldiers.

بُهْمnoun
  1. 1.
    young of sheep/goats (plural)both

    Plural of بهمة, referring to young sheep and goats.

بِهَامnoun
  1. 1.
    young of sheep/goats (plural)classical

    A plural form for young sheep and goats.

الأَبْهَمadjective
  1. 1.
    mute, speechlessclassical

    Someone who is unable to speak or is unintelligible.

استَبْهَمَverb
  1. 1.
    to be obscure, difficultclassical

    To become unclear or difficult to understand, leading to an inability to speak about it.

تَبْهِيماًnoun
  1. 1.
    separating young from mothersclassical

    The act of separating young animals from their mothers.

أَبْهَمَverb
  1. 1.
    to obscure, confuseclassical

    To make something unclear or ambiguous.

  2. 2.
    to remove, sidelineclassical

    To remove someone from a matter or task.

الأَرْضُ أَبْهَمَتْverb phrase
  1. 1.
    land produced vegetationclassical

    The land has produced the plant called 'buḥmā'.

البُهْمَىnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A type of herbage or vegetation, used for both singular and plural.

بُهْمَاةnoun
  1. 1.
    a single plant of buḥmāclassical

    The singular form of 'buḥmā', referring to a single plant.

أَرْضٌ بُهْمَةadjective phrase
  1. 1.
    land full of vegetationclassical

    Land that is abundant with the plant 'buḥmā'.

المُبْهَمadjective
  1. 1.
    locked, sealedclassical

    A door that is closed and inaccessible.

  2. 2.
    mute, speechlessclassical

    Someone who is silent or unable to speak.

  3. 3.
    unspecified, ambiguousboth

    Something that is unclear, vague, or not specified.

  4. 4.
    forbiddenclassical

    A prohibition that is absolute and cannot be circumvented, like the prohibition of marrying one's mother or sister.

بُهْمnoun
  1. 1.
    forbidden things (plural)classical

    Plural of 'al-mubham', referring to unspecified or absolute prohibitions.

البَهِيمadjective
  1. 1.
    blackboth

    Describing something as black.

  2. 2.
    unmarked horseclassical

    A horse that has no distinguishing marks or coloration.

  3. 3.
    pure, unmixedboth

    Something that is pure, unadulterated, or not mixed with anything else.

بُهْمnoun
  1. 1.
    black sheepclassical

    A black ewe.

  2. 2.
    sound without modulationclassical

    A sound that is plain and without any variation or modulation.

بُهْمًاadverb
  1. 1.
    naked, unburdenedclassical

    People will be resurrected naked and without any worldly afflictions or burdens.

البَهَائِمnoun
  1. 1.
    mountainsclassical

    A name for mountains located in the region of Al-Hima.

  2. 2.
    landclassical

    A place name referring to a tract of land.

ذو الأَبَاهِيمname
  1. 1.
    poet's nameclassical

    A kunya (patronymic) of Zayd al-Qut'i, a poet.

الإِبْهَامnoun
  1. 1.
    thumb, big toeboth

    The largest digit on the hand or foot.

أَبَاهِيمnoun
  1. 1.
    thumbs, big toes (plural)both

    Plural of إبهام.

أَبَاهُمnoun
  1. 1.
    thumbs, big toes (plural)classical

    Another plural form of إبهام.

سَعْد البُهَامname
  1. 1.
    station nameclassical

    A name for a stopping place or station in the desert.

الأسْمَاء المُبْهَمَةnoun phrase
  1. 1.
    demonstrative pronounsclassical

    In grammar, these are words used for pointing, like 'this' or 'that'.

Parallel reading

كل ذات أربع قوائم ولو في الماء، أو كل حي لا يميز ج: بهائم.
Every four-legged creature, even if in water, or any animal that cannot distinguish; plural: beasts.
والبهمة: أولاد الضأن والمعز (والبقر) ج: بهم، ويحرك، وبهام جج: بهامات.
And 'buḥmah' refers to the young of sheep and goats (and cattle); plural: 'buhm', and it can be vocalized with a damm, and 'bihām' is the plural of the plural, 'bihāmāt'.
والأبهم: الأعجم.
And 'al-abham' means the mute or unintelligible.
واستبهم عليه: استعجم فلم يقدر على الكلام.
And 'istabham 'alayhi' means it became obscure to him, he became unable to speak.
والبهمة، بالضم: الخطة الشديدة، والشجاع الذي لا يهتدى من أين يؤتى، والصخرة، والجيش. ج: كصرد.
And 'al-buḥmah', with a damma, means a severe trial, a brave warrior who cannot be approached, a rock, and an army; its plural is like the plural of 'ṣurad'.
وبهموا البهم تبهيما: أفردوه عن أمهاته، و بالمكان: أقاموا.
And they separated the young animals ('buhm') from their mothers ('tabhīman'), and in a place: they stayed.
وأبهم الأمر: اشتبه، كاستبهم، و فلانا عن الأمر: نحاه، و الأرض: أنبتت البهمى لنبت م، يطلق للواحد والجميع، أو واحدته: بهماة.
And 'abhama al-amr' means the matter became ambiguous, like 'istabham', and 'abhama fulanan 'an al-amr' means he removed someone from the matter, and 'al-arḍu abhamat' means the land produced the plant 'al-buḥmā', which is used for one and all, or its singular is 'buḥmāh'.
وأرض بهمة، كفرحة: كثيرته.
And 'arḍun buhmatun', like 'farḥah', means it is abundant with it.
والمبهم، كمكرم: المغلق من الأبواب، والأصمت، كالأبهم، و من المحرمات: ما لا يحل بوجه، كتحريم الأم والأخت ج: بهم، بالضم وبضمتين.
And 'al-mubham', like 'mukram', means a closed door, and the mute, like 'al-abham', and from the prohibitions: that which is absolutely forbidden, like the prohibition of marrying one's mother or sister; plural: 'buhm', with a damma and two dammas.
والبهيم: الأسود، وفرس لبني كلاب بن ربيعة، وما لا شية فيه من الخيل، للذكر والأنثى، والنعجة السوداء، وصوت لا ترجيع فيه، والخالص الذي لم يشبه غيره.
And 'al-bahīm' means black, and a horse belonging to Banu Kilab bin Rabi'ah, and a horse without any markings, for male and female, and a black ewe, and a sound without modulation, and the pure that is not mixed with anything else.
ويحشر الناس بهما، بالضم، أي: ليس بهم شيء مما كان في الدنيا، نحو البرص والعرج، أو عراة.
And people will be resurrected 'buhman', with a damma, meaning: they will have nothing from what they had in the world, like leprosy and lameness, or they will be naked.
والبهائم: جبال بالحمى، وماؤها يقال له: المنبجس، وأرض.
And 'al-Bahā'im' refers to mountains in Al-Ḥimā, and its water is called Al-Munbajis, and a land.
وذو الأباهيم: زيد القطعي شاعر.
And 'Dhū al-Abāhīm' is Zayd al-Quṭ'ī, a poet.
والإبهام، بالكسر، في اليد والقدم: أكبر الأصابع، وقد تذكر ج: أباهيم وأباهم.
And 'al-ibhām', with a kasra, in the hand and foot: the largest digit, and it may be remembered as feminine; plural: 'abāhīm' and 'abāhum'.
وسعد البهام، ككتاب: من المنازل.
And 'Sa'd al-Buḥām', like 'kitāb', is one of the stations.
والأسماء المبهمة: أسماء الإشارات عند النحاة.
And 'al-asmā' al-mubhamah' are demonstrative pronouns according to the grammarians.