← Back to Al-Qamus al-Muhit
البرطام
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily describes physical features related to large lips or mouths, and by extension, the state of being angry or sullen. It also encompasses the concept of speech impediment and the darkness of night.
Derived headwords
البِرْطَامadjective
- 1.Large-lippedboth
Describing someone with thick or large lips.
البَرَاطِمnoun
- 1.Large lipsboth
The plural form referring to thick or large lips.
البِرْطَامnoun
- 1.Thick lipboth
A single instance of a large or thick lip.
البِرْطَامadjective
- 1.Tongue-tiedclassical
Describing someone who is inarticulate or has difficulty speaking.
البَرْطَمَةnoun
- 1.Swelling with angerclassical
The state of being puffed up or swollen due to anger.
تَبَرْطَمَverb
- 1.To become angryclassical
To get angry, especially in response to something said.
بَرْطَمَهُverb
- 1.To anger someoneclassical
To make someone angry or to provoke them.
- 2.To darken (night)classical
Used to describe the intense darkness of the night.
Parallel reading
البرطام، بالكسر: الضخم الشفة
Al-birṭām, with kasra: the large-lipped.
كالبراطم
Like the large lips.
والشفة الضخمة
And the large lip.
وكجعفر: العيي اللسان
And like Ja'far: the tongue-tied.
والبرطمة: الانتفاخ غضبا
And al-barṭamah: the swelling with anger.
وتبرطم: تغضب من كلام
And tabarṭama: to get angry from speech.
وبرطمه: غاظه
And barbaṭahu: to anger him.
ولازم متعد
Intransitive and transitive.
والليل: اسود
And the night: became dark.