← Back to Al-Qamus al-Muhit

المكلة

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of scarcity or a small quantity of water, particularly in wells or containers. It extends to describe wells that have been emptied or have little water, and metaphorically to a person who is stingy or a place with limited resources. It also includes a meaning related to marriage.

Derived headwords

المَكْلَةnoun
  1. 1.
    Initial well waterclassical

    The first water drawn from a well when it is first dug or cleaned.

  2. 2.
    Small amount of waterclassical

    A small quantity of water remaining in a well or a container.

  3. 3.
    Opposite of abundant waterclassical

    The opposite of a large quantity of water, implying scarcity.

مَكَلَتْverb
  1. 1.
    To empty a wellclassical

    The well (الركية) had its water drawn out until it was nearly empty.

مَكَلَتْ الركيةُ مكولاً — The well had its water drawn out until it was nearly empty.
مَكُولٌadjective
  1. 1.
    Emptied wellclassical

    Describing a well whose water has been drawn out.

فهي مكولٌ — and it is a well whose water has been drawn out.
مَكْلٌnoun
  1. 1.
    Drawing out waterclassical

    The act of drawing out water from a well.

كَتَبَ: مَكْلٌ — like 'kataba': drawing out water.
قَلِيبٌ مَكُولٌnoun
  1. 1.
    Well with little waterclassical

    A well that has had its water drawn out, implying it is nearly empty or has very little water left.

وقليبٌ مَكُولٌ — and a well whose water has been drawn out.
مُمَكَّلَةٌadjective
  1. 1.
    Emptied wellclassical

    A well whose water has been drawn out.

ومُمَكَّلَةٌ — and an emptied well.
مُمَكُولَةٌadjective
  1. 1.
    Emptied wellclassical

    A well whose water has been drawn out.

ومَمْكُولَةٌ — and an emptied well.
مَكَلَverb
  1. 1.
    To have little waterclassical

    A well or pool having little water.

البئر فيها ماؤها — a well that has its water.
مَكَلٌnoun
  1. 1.
    Small poolclassical

    A small pool of water.

  2. 2.
    Well with waterclassical

    A well that still contains water.

كمنبر: الغدير القليل الماء — like 'manbar': a small pool of water.
اِسْتَمْكَلَverb
  1. 1.
    To marryclassical

    To marry a woman, especially in the context of a marriage proposal or arrangement.

واستَمْكَلَ بها — and he married her.
مَكَالٌnoun
  1. 1.
    Fatclassical

    Fat or suet, particularly referring to animal fat.

وما بها مَكَالٌ — and there is no fat in it.
مَكُولِيٌّadjective
  1. 1.
    Stingy personclassical

    A mean or stingy person.

والمَكُولِيُّ: اللَّئِيمُ — and the 'makuli' is the mean person.
مَمَاكِلٌnoun
  1. 1.
    One who takes everythingclassical

    Someone who takes or appropriates everything they encounter.

والمَمَاكِلُ: مَنْ يَمْكُلُ كُلَّ شَيْءٍ يَلْقَاهُ — and 'al-mamākil' refers to one who takes everything he encounters.

Parallel reading

جمة البئر أول ما يسقى من جمتها، أو القليل يبقى في البئر، أو الإناء، ضد.
The abundance of the well is the first water drawn from its abundance, or the little that remains in the well or the container, the opposite.
مَكَلَتْ الركية مكولا، فهي مكول ج: مكل، ككتب.
The well had its water drawn out until it was nearly empty, so it is a well whose water has been drawn out, plural: makl, like 'kataba'.
وقليب مكل، كعنق وكتف، وممكلة، كمكرمة، وممكولة: نزح ماؤها.
And a well emptied, like 'unuq' and 'katif', and 'mumakkalah', like 'mukramah', and 'mumkūlah': its water has been drawn out.
وكمنبر: الغدير القليل الماء، والبئر فيها ماؤها.
And like 'manbar': a small pool of water, and a well that has its water.
واستمكل بها: تزوج بها.
And he married her: he married her.
وما بها مكال، كغراب: شحم.
And there is no fat in it, like 'ghurāb': fat.
وكصبور: البئر يقل ماؤها فيستجم حتى يجتمع الماء في أسفلها.
And like 'ṣabūr': a well whose water is scarce and collects until the water gathers at its bottom.
والمكولي: اللئيم.
And 'al-makūlī': the mean person.
والمماكل: من يمكل كل شيء يلقاه.
And 'al-mamākil': one who takes everything he encounters.