← Back to Al-Qamus al-Muhit

مذل

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns states of distress, anxiety, and restlessness, often manifesting as physical discomfort or emotional agitation. It also extends to meanings related to generosity, revealing secrets, and physical ailments like numbness or weakness.

Derived headwords

مَذِلَverb
  1. 1.
    to be distressedclassical

    To experience distress, anxiety, and restlessness.

مَذَلَverb
  1. 1.
    to reveal a secretclassical

    To reveal or disclose a secret that one holds.

  2. 2.
    to be generousclassical

    To be generous or willing to give something, often referring to one's soul or possessions.

  3. 3.
    to become numbclassical

    To experience numbness, particularly in the leg.

أَمْذَلَverb
  1. 1.
    to become numbclassical

    To experience numbness, especially in the leg.

مَذَلٌّnoun
  1. 1.
    distress and anxietyclassical

    A state of distress, anxiety, and restlessness.

  2. 2.
    numbnessclassical

    A state of numbness or paralysis, often referring to a limb.

مَذِلٌّadjective
  1. 1.
    distressed and anxiousclassical

    Experiencing distress, anxiety, and restlessness.

مَذَّالٌnoun
  1. 1.
    restlessness in bedclassical

    The act of a man being restless in the bed he shares with his wife, moving away until another occupies it.

مُذِلٌّadjective
  1. 1.
    generousclassical

    Generous, referring to someone who is willing to give of their soul or hand.

مُذَيَّلٌadjective
  1. 1.
    revealing secretsclassical

    One who reveals secrets.

مُذَّلٌّadjective
  1. 1.
    sicklyclassical

    A sick person who cannot rest or settle.

مُذَّلٌّnoun
  1. 1.
    soft ironclassical

    A type of metal known in Persian as 'narm ahan'.

مُذَلَّىadjective
  1. 1.
    unsettledclassical

    Men who are unsettled and cannot find peace or stability.

مُمَذِّلٌnoun
  1. 1.
    pimpclassical

    A procurer or pimp for one's household.

مُمَذْئِلٌadjective
  1. 1.
    thickened (liquid)classical

    Referring to a thickened or curdled substance, like milk.

Parallel reading

مَذِلَ، كَفَرِحَ: ضَجِرَ وَقَلِقَ
Madila, like fariha: he was annoyed and anxious.
فَهُوَ مَذِلٌّ
And he is distressed.
وَمَذَلَ بِسِرِّهِ، قَلِقَ
And he revealed his secret, he was anxious.
وَنَفْسَهُ بِالشَّيْءِ: سَمَحَتْ
And his soul towards a thing: it was generous.
وَ رِجْلَهُ: خَدَرَتْ
And his leg: it became numb.
وَكُلُّ فَتْرَةٍ وَخَدَرٍ: مَذَلٌّ وَامْذِلَالٌ
And every weakness and numbness: is distress and numbness.
وَرَجُلٌ مَذِلُّ النَّفْسِ وَالْيَدِ: سَمِحٌ
And a man generous in soul and hand: is generous.
وَكَأَمِيرٍ: الْمَرِيضُ لَا يَتَقَرَّ
And like amira: the sick person who cannot settle.
وَحَدِيدٌ يُسَمَّى بِالْفَارِسِيَّةِ نَرْمِ آهَنِ
And iron which is called in Persian 'narm ahan'.
وَالْمَذِلُّ، بِالْكَسْرِ، لُغَةٌ فِي الْمُدِلِّ، بِالدَّالِ: لِلصَّغِيرِ الْجُثَّةِ
And al-madhillu, with kasra, is a dialectal variant of al-mudillu, with dal: for the small of stature.
وَرِجَالٌ مَذْلَى: لَا يَطْمَئِنُّونَ
And men madhlan: they are not settled.
وَالْمُمَذِّلُ، كَمِنْبَرٍ: الْقَوَّادُ عَلَى أَهْلِهِ
And al-mumadhdhilu, like minbar: the procurer for his household.
وَالْمُمَذْئِلُ، كَمُشَمَّعِلٍ: الْخَاثِرُ النَّفْسِ
And al-mumadhdhi'lu, like mushamma'il: the one with a thick spirit.
وَالْمَذَّالُ: الْمَذَّاءُ، وَأَنْ يَقْلَقَ الرَّجُلُ بِفِرَاشِهِ الَّذِي يُضَاجِعُ فِيهِ حَلِيلَتَهُ، وَيَتَحَوَّلُ عَنْهُ حَتَّى يَفْتَرِشَهَا غَيْرُهُ
And al-madhthal: the madhaa', which is a man being restless in the bed where he lies with his wife, and moving away from it until another occupies it.