← Back to Al-Qamus al-Muhit

لعل

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily relates to hope, expectation, and possibility. It often expresses a sense of 'perhaps' or 'maybe,' indicating uncertainty about a future event. It can also convey a desire or wish for something to happen.

Derived headwords

لعلparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeboth

    A particle used to express doubt or possibility regarding a future event. It indicates that something might happen or be true.

  2. 2.
    hopefullyboth

    Used to express a wish or desire that something will happen.

ولعلparticle
  1. 1.
    and perhaps, and maybeboth

    A conjunction used to introduce a statement of possibility or hope, often following another clause.

علparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    An alternative form of 'لعل' expressing possibility or hope.

عنparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    Another variant form of 'لعل' indicating possibility or uncertainty.

أنparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A less common variant form of 'لعل' used to express possibility.

لأنparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' that also conveys a sense of possibility or hope.

لونparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    Another variant form of 'لعل' used to express possibility.

رعلparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' indicating possibility or hope.

لعنparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' used to express possibility.

لغنparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' indicating possibility or hope.

رغنparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' used to express possibility.

عليparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' expressing possibility or hope.

أفعلparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' used to express possibility.

علنيparticle
  1. 1.
    perhaps, maybeclassical

    A variant form of 'لعل' indicating possibility or hope.

لعلنيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iboth

    A form of 'لعل' used when the speaker is referring to themselves, expressing their own hope or possibility.

لعنيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' used to express possibility or hope concerning oneself.

لعننيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    Another variant form of 'لعلني' expressing possibility or hope for the speaker.

لغنيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' used to express possibility or hope concerning oneself.

لغننيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' expressing possibility or hope for the speaker.

لونيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' used to express possibility or hope concerning oneself.

لوننيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' expressing possibility or hope for the speaker.

لأنيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' used to express possibility or hope concerning oneself.

لأننيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' expressing possibility or hope for the speaker.

أنيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' used to express possibility or hope concerning oneself.

أننيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' expressing possibility or hope for the speaker.

رغنيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' used to express possibility or hope concerning oneself.

رغننيparticle
  1. 1.
    perhaps I, maybe Iclassical

    A variant form of 'لعلني' expressing possibility or hope for the speaker.

Parallel reading

لعل ولعل: كلمة طمع وإشفاق
La'alla and la'alla: a word of desire and compassion.
كعل وعن وغن وأن ولأن ولون ورعل ولعن ولغن ورغن
Like 'al, 'an, ghun, an, la'an, lawn, ra'al, la'an, laghan, and raghan.
ويقال: علي أفعل وعلني ولعلي ولعلني ولعني ولعنني ولغني ولغنني ولوني ولونني ولأني ولأنني وأني وأنني ورغني ورغنني
And it is said: 'ali, af'al, 'alani, la'alani, la'ani, la'annani, laghani, laghannani, lawani, lawannani, la'ani, la'annani, anni, annani, raghani, raghannani.