← Back to Al-Qamus al-Muhit

الكمال

Root entry · 20 derived lemmas

The root الكمال (al-kamāl) primarily denotes completeness, perfection, and entirety. It extends to concepts of finishing, achieving, and being fully formed, and is used in various contexts including prosody, personal names, and even medicinal properties of plants.

Derived headwords

الكمالnoun
  1. 1.
    Completenessboth

    The state of being complete, entire, or perfect.

  2. 2.
    Perfectionboth

    The highest degree of excellence or accomplishment.

تمّverb
  1. 1.
    To be completeboth

    To reach a state of completion or finality.

كملverb
  1. 1.
    To be completeboth

    To be perfect, whole, or finished.

كمالاnoun
  1. 1.
    Completenessboth

    A masdar (verbal noun) indicating the state of being complete or perfect.

كمولاnoun
  1. 1.
    Completenessboth

    A masdar (verbal noun) indicating the state of being complete or perfect.

كاملadjective
  1. 1.
    Completeboth

    Possessing all its parts, entire, or perfect.

  2. 2.
    Perfectboth

    Having the highest possible quality or degree.

كميلadjective
  1. 1.
    Completeclassical

    A variant or intensifier of 'kamil', signifying completeness or perfection.

تكاملverb
  1. 1.
    To become completeboth

    To achieve completeness or perfection, often through mutual contribution.

تكملverb
  1. 1.
    To completeboth

    To make something complete or perfect.

أكملهverb
  1. 1.
    To complete itboth

    To make something complete or perfect; to finish it.

استكملهverb
  1. 1.
    To complete itboth

    To seek or achieve the completion or perfection of something.

كملهverb
  1. 1.
    To complete itboth

    To make something complete or perfect.

كملاnoun
  1. 1.
    Completelyclassical

    An adverbial accusative form indicating completeness, used with money.

الكاملname
  1. 1.
    Al-Kamilclassical

    A name for a specific meter in Arabic prosody (ʿarūḍ), characterized by the pattern mutafāʿilun repeated six times. Also a name given to several horses and individuals.

الكاملةname
  1. 1.
    Al-Kamilahclassical

    The name of a mare belonging to Amr ibn Ma'd Yakrib, and another mare belonging to Yazid ibn Qinan.

الكامليةname
  1. 1.
    Al-Kamiliyyahclassical

    A derogatory term referring to the worst of the Rawafid (a sect of Shia Islam).

المكملnoun
  1. 1.
    The complete personclassical

    A man who is perfect or complete in goodness and evil.

الكوملname
  1. 1.
    Al-Kummalclassical

    The name of a fortress located in Yemen.

كملname
  1. 1.
    Kamalboth

    A proper name (masculine).

الكملولnoun
  1. 1.
    A plantclassical

    A plant known as al-Qanabiri, its Persian name is 'barghast'. It is also called the 'shajarat al-bahq' (tree of vitiligo). It grows abundantly in early spring in fertile land suitable for thorny bushes. It is fine, cleansing, and most beneficial for vitiligo and leucoderma, whether eaten or used as a poultice, curing them in a few days. It is also good for the stomach and liver, suitable for both hot and cold temperaments, and its salted form is beneficial.

Parallel reading

الكمال: التمام
Completeness: entirety.
كمل، كنصر وكرم وعلم
Kamala, as in nasara, karuma, and 'alima (verbs).
وأعطاه المال كملا، محركة، أي: كاملا
And he gave him the money completely (kamalan, with vowels), meaning: fully.
والكامل: من بحور العروض متفاعلن ست مرات
And Al-Kamil: is one of the meters of prosody (ʿarūḍ) with mutafāʿilun six times.
والكاملة: فرس عمرو بن معد يكرب
And Al-Kamilah: the mare of Amr ibn Ma'd Yakrib.
والكاملية: شر الروافض
And Al-Kamiliyyah: the worst of the Rawafid.
والمكمل، كمنبر: الرجل الكامل للخير والشر
And Al-Mukammil, like minbar: the man complete in goodness and evil.
والكومل: حصن باليمن
And Al-Kummal: a fortress in Yemen.
والكملول، بالضم: نبات يعرف بالقنابري
And Al-Kamulul, with dammah: a plant known as Al-Qanabiri.
لطيف جلاء أنفع شيء للبهق والوضح أكلا وضمادا
It is fine, cleansing, and most beneficial for vitiligo and leucoderma, whether eaten or used as a poultice.
يذهبه في أيام يسيرة
It removes it in a few days.
وصالح للمعدة والكبد، ملائم للمحرور والمبرود، ومملحه مشه
And it is good for the stomach and liver, suitable for the hot and cold [temperaments], and its salted form is beneficial.