← Back to Al-Qamus al-Muhit

الكحل

Root entry · 33 derived lemmas

The root الكحل primarily relates to the application of kohl (eyeliner) to the eyes, extending to the substance itself and the act of applying it. It also encompasses concepts of intense blackness, beauty associated with darkened eyes, and by extension, abundance of wealth, severe drought, and certain plants and anatomical features.

Derived headwords

الكُحْلnoun
  1. 1.
    Abundant wealthclassical

    A large amount of wealth or riches.

  2. 2.
    Kohlboth

    The cosmetic substance applied to the eyes, typically antimony sulfide.

  3. 3.
    Eye medicineboth

    Anything applied to the eye for healing or treatment.

الكُحَّالnoun
  1. 1.
    Kohl applicatorclassical

    A tool or stick used for applying kohl to the eyes.

  2. 2.
    Kohlclassical

    Synonym for kohl, the cosmetic substance.

البَشْمَةnoun
  1. 1.
    Sudanese kohl plantclassical

    A plant used in Sudan for making kohl.

الأَنْزَرُوتnoun
  1. 1.
    Persian kohl plantclassical

    A plant used in Persia for making kohl.

الحَضَضnoun
  1. 1.
    Khawlan kohl plantclassical

    A plant used in the Khawlan region for making kohl.

كَحَلَverb
  1. 1.
    To apply kohlboth

    To apply kohl or eyeliner to the eyes.

  2. 2.
    To darkenclassical

    To make something dark, especially the edges of the eyelids.

مَكْحُولَةadjective
  1. 1.
    Kohl-eyedboth

    Having eyes that are darkened or appear to be lined with kohl.

كَحِيلadjective
  1. 1.
    Kohl-eyedboth

    Having eyes that are darkened or appear to be lined with kohl; beautiful-eyed.

كَحِيلَةadjective
  1. 1.
    Kohl-eyedboth

    Having eyes that are darkened or appear to be lined with kohl; beautiful-eyed.

كَحَلadjective
  1. 1.
    Kohl-eyedclassical

    Having eyes that are darkened or appear to be lined with kohl.

أَكْحَلadjective
  1. 1.
    Dark-eyedboth

    Having intensely dark eyes, or eyes with a natural dark rim around the lash line.

الكَحْلَاءadjective
  1. 1.
    Intensely dark-eyedboth

    A woman with intensely dark eyes, or eyes that appear kohl-lined naturally.

  2. 2.
    White eweclassical

    A white ewe with black eyes.

  3. 3.
    Plantboth

    A pasture plant for bees, or a meadow herb with a beautiful rose-like flower; also, viper's bugloss.

  4. 4.
    Birdclassical

    A type of bird.

الكُحْلَةnoun
  1. 1.
    Charm beadclassical

    A bead used for enchantment or protection against the evil eye.

  2. 2.
    Kohlclassical

    Synonym for kohl, the cosmetic substance.

  3. 3.
    Herbclassical

    A type of herb or small plant.

أَكَاحِلnoun
  1. 1.
    Herbsclassical

    Plural of كحلة, referring to small plants or herbs.

كُحْلَةname
  1. 1.
    Skyclassical

    A proper name for the sky.

كَحَلَتْverb
  1. 1.
    To be severeclassical

    A year (of drought) became severe or intense.

  2. 2.
    To afflictclassical

    A year (of drought) afflicted the people.

كَحْلnoun
  1. 1.
    Severe droughtclassical

    A year of intense drought or hardship.

الكُحْلnoun
  1. 1.
    Severe droughtclassical

    Intense drought or extreme hardship.

الإِكْحَالnoun
  1. 1.
    Severe droughtclassical

    Intense drought or extreme hardship.

اكْتَحَلَتْverb
  1. 1.
    To be covered in plantsclassical

    The earth became covered with plants, showing the first signs of greenery.

الأَكْحَلnoun
  1. 1.
    Veinclassical

    A vein in the hand, or the 'vein of life'.

المِمْطُولnoun
  1. 1.
    Kohl applicatorclassical

    A tool used for applying kohl.

المِكْحَالَانnoun
  1. 1.
    Bonesclassical

    Two prominent bones near the inner forearm, or the hip bones of a horse.

كَزْبِيرnoun
  1. 1.
    Petroleumclassical

    Petroleum or tar used to coat camels.

جُهَيْنَةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, likely a tribal or geographical location.

مَكْحَل مَكْحَلinterjection
  1. 1.
    Call to eweclassical

    A call to a ewe to come for milking, implying it is full and dark-eyed.

كَحِّل كَحِيلَهinterjection
  1. 1.
    Chasing awayclassical

    A call to drive away or scold, possibly related to darkening or blackness.

كَحْلَانname
  1. 1.
    Tribal ancestorclassical

    The son of Shurayh, and the ancestor of a tribe.

مَكْحُولname
  1. 1.
    Mawla of the Prophetclassical

    A freed slave (Mawla) of the Prophet Muhammad.

  2. 2.
    Scholarclassical

    A Damascene Tabi'i (successor) and jurist of Syria.

  3. 3.
    Horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Ali ibn Shurayh al-Azdi.

كَحْلَةname
  1. 1.
    Water sourceclassical

    A water source belonging to the Jusham tribe.

المِكْحَلَةnoun
  1. 1.
    Kohl containerboth

    A container or vessel that holds kohl.

تَمَكْحَلَverb
  1. 1.
    To take a kohl containerclassical

    To take or handle a kohl container.

اكْتَحَلَverb
  1. 1.
    To fall into hardshipclassical

    To fall into a state of severe hardship or difficulty.

Parallel reading

الكُحْلُ: المالُ الكثيرُ، والإِثْمِدُ، كالكُحَّالِ، وكلُّ ما وُضِعَ في العينِ يُشْتَفى بهِ.
Al-kuhl (with damma): abundant wealth, and antimony (kohl), like al-kuhhal, and anything placed in the eye for healing.
وكَحَلَها يَكْحَلُها تَكْحِيلاً.
And she applied kohl to her eyes, she applies kohl to her eyes, applying kohl.
والكَحْلُ، مُحَرَّكةً: أَنْ يَعْلُوَ مَنابِتَ الأَشْفارِ سَوادٌ خِلْقَةً، أَوْ أَنْ تَسْوَدَّ مَواضِعُ الكُحْلِ.
And al-kuhl (vowels: fathah), is for blackness to naturally cover the roots of the eyelashes, or for the places of kohl to become black.
والكَحْلاءُ: الشَّديدَةُ سَوادَ العَيْنِ، أَوْ التي كَأَنَّها مُكَحَّلَةٌ وإِنْ لَمْ تُكَحَّلْ.
And al-kuhlaa': she of intense black eyes, or she whose eyes appear kohl-lined even if not applied.
ومِنَ النَّعامِ: البَيْضاءُ السَّوْداءُ العَيْنَيْنِ.
And among the ostriches: the white one with black eyes.
ونَبْتٌ مَرْعىً لِلنَّحْلِ تُجَرِّسُها، أَوْ عُشْبَةٌ سَهْلِيَّةٌ لَها زَهْرَةٌ حَسَنَةٌ، ولِسانُ الثَّوْرِ، كالكُحَيْلاءِ، وطائِرٌ.
And a plant grazed by bees, or a meadow herb with a beautiful flower, and viper's bugloss, like al-kuhaylaa', and a bird.
والكَحْلَةُ: خَرَزَةٌ لِلتَّأْخِيذِ أَوْ لِلعَيْنِ، كالكُحَّالِ، والكُحْلِ.
And al-kuhlah: a bead for enchantment or against the evil eye, like al-kuhhal and al-kuhl.
وبالضَّمِّ: بُقْلَةٌ، ج: أَكَاحِلُ، نادِرٌ.
And with damma: a herb, plural: akaahil, rare.
وكُحْلَةُ، مَعْرِفَةً: اسْمٌ لِلسَّماءِ، كالكُحْلِ وكُحْلٍ.
And Kuhlah, definite: a name for the sky, like al-kuhl and kuhl.
وكَحَلَتِ السَّنَةُ، كَمَنَعَ: اشْتَدَّتْ، والسُّنونَ القَوْمَ: أَصابَتْهُمْ.
And the year became severe, like mana'a: it intensified, and the years afflicted the people: they struck them.
وكَحْلٌ، ويُمْنَعُ: السَّنَةُ الشَّديدَةُ.
And kuhl, and it is prevented (from damma): the severe year.
والكَحْلُ والإِكْحَالُ: شِدَّةُ المَحْلِ.
And al-kuhl and al-ikhaal: the severity of drought.
واكْتَحَلَتِ الأَرْضُ بالنَّباتِ كَحَلَتْ وتَكَحَّلَتْ وأَكْحَلَتْ واكْتالَتْ: وذلكَ حينَ تُرِي أَوَّلَ خُضْرَةِ النَّباتِ.
And the earth became covered with plants, it became kuhl, and takahhalat, and akhalat, and ikhtaalat: and that is when it shows the first greenery of the plants.
والأَكْحَلُ: عِرْقٌ في اليَدِ، أَوْ هو عِرْقُ الحَياةِ، ولا تَقُلْ عِرْقُ الأَكْحَلِ.
And al-akhal: a vein in the hand, or it is the vein of life, and do not say 'vein of al-akhal'.
وكَمِنْبَرٍ ومِفْتاحٍ: المَلْمُولُ يُكْتَحَلُ بِهِ.
And like minbar and miftaah: the malmul (applicator) with which kohl is applied.
والمِكْحَالانِ: عِظامٌ شاخِصانِ فيما يَلِي باطِنَ الذِّراعِ، أَوْ هُما عِظاما الوَرِكَيْنِ مِنَ الفَرَسِ.
And al-mikhaalaan: two prominent bones in the inner part of the forearm, or they are the hip bones of a horse.
وكَزْبِيرٍ: النِّفْطُ أَو القَطِرانُ يُطْلى بِهِ الإِبِلُ، وع بالجزيرةِ.
And kazbeer: petroleum or tar with which camels are coated, and 'ayn in al-Jazeera.
ومَكْحَلٌ مَكْحَلٌ، بِضَمِّهِما: دُعاءٌ لِلنَّعْجَةِ إِلى الحَلْبِ، أَيْ: كَأَنَّها مُكَحَّلَةٌ مُلِئَتْ كُحْلاً مِنْ سَوادِها.
Makhal makhal, with damma for both: a call to the ewe for milking, meaning: as if she is kohl-eyed, filled with kohl from her blackness.
وكَحِّلْ كَحِيلَهُ، بِضَمِّهِما: زَجْرٌ لَها، أَيْ سَوِّدْ سَوَيْدَدَهُ، وكَأَقْفَلَ: ع.
Kahhila kahilahu, with damma for both: a scolding for her, meaning darken its blackness, and like aqfal: 'ayn.
وكَحْلانُ، بالضَّمِّ: ابْنُ شُرَيْحٍ أَبو قَبِيلَةٍ.
And Kuhlaan, with damma: the son of Shurayh, father of a tribe.
ومَكْحُولٌ: مَوْلىً لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، والتَّابِعِيُّ الدِّمَشْقِيُّ فَقِيهُ الشَّامِ، وفَرَسُ عَلِيِّ ابْنِ شَبِيبٍ الأَزْدِيِّ.
And Makhuul: a freed slave of the Prophet, peace be upon him, and the Damascene successor, the jurist of Syria, and the horse of Ali ibn Shurayh al-Azdi.
وكَحْلَةُ، مُحَرَّكَةً: ماءٌ لِجُشَمٍ.
And Kuhlah, vowels: fathah: a water source for Jusham.
والمِكْحَلَةُ: ما فيهِ الكُحْلُ، وهُوَ أَحَدُ ما جاءَ بالضَّمِّ مِنَ الأَدَواتِ.
And al-mikhalah: that which contains kohl, and it is one of the tools that came with damma.
وتَمَكْحَلَ: أَخَذَ مِكْحَلَةً.
And tamakhal: he took a kohl container.
واكْتَحَلَ: وَقَعَ في شِدَّةٍ.
And ikhtahal: he fell into hardship.