← Back to Al-Qamus al-Muhit

الغل

Root entry · 48 derived lemmas

The root الغل (al-ghal) primarily relates to concepts of thirst, heat, and internal discomfort. It extends to encompass feelings of hatred, envy, and hidden malice. Furthermore, it denotes betrayal, deceit, and the act of taking something secretly or illicitly, as well as the income or yield from property.

Derived headwords

غَلَّverb
  1. 1.
    to be thirstyboth

    To experience thirst, or intense thirst.

  2. 2.
    to be hot internallyclassical

    To feel internal heat, particularly in the stomach or body.

  3. 3.
    to harbor hatredboth

    To hold malice or resentment in one's heart.

  4. 4.
    to betrayclassical

    To act deceitfully or treacherously.

  5. 5.
    to take illicitlyclassical

    To take something secretly or unlawfully, especially from spoils of war.

الغَلُّnoun
  1. 1.
    thirstboth

    The state of being thirsty, or the intensity of thirst.

  2. 2.
    internal heatclassical

    A sensation of heat within the body, especially the stomach.

  3. 3.
    hatredboth

    Deep-seated ill will, malice, or resentment.

  4. 4.
    betrayalclassical

    The act of treachery or deceit.

  5. 5.
    illicit gainclassical

    Something taken unlawfully or secretly.

الغَلَّةُnoun
  1. 1.
    incomeboth

    The profit or yield from property, such as rent from a house or produce from land.

  2. 2.
    gainclassical

    Benefit or advantage derived from something.

  3. 3.
    thirstclassical

    A state of thirst.

الغَلَلُnoun
  1. 1.
    thirstclassical

    Intense thirst or the heat of thirst.

  2. 2.
    hatredclassical

    Hidden malice or resentment.

غَلِيلٌnoun
  1. 1.
    hatredboth

    Deep-seated resentment or malice.

  2. 2.
    thirstclassical

    A feeling of thirst.

  3. 3.
    heat of love/sorrowclassical

    The intense feeling associated with love or grief.

مَغْلُولٌadjective
  1. 1.
    thirstyclassical

    Experiencing thirst.

  2. 2.
    hatedclassical

    Subject to hatred or malice.

مُغْتَلٌّadjective
  1. 1.
    thirstyclassical

    Experiencing thirst.

بَعِيرٌ غَالٌّadjective
  1. 1.
    thirsty camelclassical

    A camel that is suffering from thirst.

غَلَّ يغِلُّverb
  1. 1.
    to be thirstyclassical

    To experience thirst.

  2. 2.
    to be hotclassical

    To feel internal heat.

اغْتَلَّverb
  1. 1.
    to drinkclassical

    To drink something, especially a beverage.

  2. 2.
    to wearclassical

    To wear a garment underneath other clothes.

  3. 3.
    to be afflictedclassical

    For livestock to be afflicted with a disease.

أَغَلَّverb
  1. 1.
    to betrayclassical

    To act with treachery or deceit.

  2. 2.
    to water poorlyclassical

    To give animals insufficient water, causing them to be unquenched.

غَلَّلَverb
  1. 1.
    to insertclassical

    To put something into something else.

  2. 2.
    to apply perfumeclassical

    To apply perfume or oil to the hair.

غَلْغَلَverb
  1. 1.
    to insertclassical

    To cause something to enter or penetrate.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To move with speed or haste.

اِنْغَلَّverb
  1. 1.
    to enterclassical

    To penetrate or go into.

تَغَلَّلَverb
  1. 1.
    to enterclassical

    To penetrate or seep into.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To proceed with haste.

  3. 3.
    to perfume oneselfclassical

    To apply perfume or fragrance.

تَغَلْغَلَverb
  1. 1.
    to penetrateclassical

    To move deeply into or through something.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To move with great speed.

  3. 3.
    to perfume oneselfclassical

    To apply perfume or fragrance.

الغُلَالَةُnoun
  1. 1.
    undergarmentclassical

    A garment worn beneath other clothing.

  2. 2.
    chain linkclassical

    A component of a chain, or a fastener for rings.

  3. 3.
    perfumeclassical

    A fragrant substance.

الغُلَالَةُnoun
  1. 1.
    boneclassical

    A bone, specifically the one that joins the heads of rings.

الغَلَائِلُnoun
  1. 1.
    chain linksclassical

    The components that connect rings or links in a chain.

  2. 2.
    undergarmentsclassical

    Garments worn beneath outer clothing.

  3. 3.
    armorclassical

    Suits of armor or parts thereof.

الغَلْغَلَةُnoun
  1. 1.
    speedclassical

    The quality of moving quickly.

  2. 2.
    ravinesclassical

    Gullies or ravines that carry water from a mountain.

تَغَلْغُلٌnoun
  1. 1.
    speedclassical

    The act of moving quickly.

رِسَالَةٌ مَغْلَغَلَةٌadjective
  1. 1.
    transported messageclassical

    A message or letter carried from one place to another.

الغُلَّانُnoun
  1. 1.
    acacia grovesclassical

    Places where acacia trees grow.

  2. 2.
    hidden valleysclassical

    Obscure or hidden valleys in the land.

غَالٌّnoun
  1. 1.
    acacia treeclassical

    A plant, specifically an acacia.

  2. 2.
    hidden valleyclassical

    A hidden or obscure valley.

غَلَّهُverb
  1. 1.
    to put a yoke onclassical

    To place a yoke or collar on someone's neck or hand.

الغُلُّnoun
  1. 1.
    yokeclassical

    A collar or restraint placed on the neck or hand.

مُغْتَلٌّ إِلَيْهِadjective
  1. 1.
    longingclassical

    Feeling intense longing or yearning for someone.

اِسْتَغَلَّverb
  1. 1.
    to taskclassical

    To assign a task or duty to someone, especially a slave.

المُسْتَغَلَّاتُnoun
  1. 1.
    yieldsclassical

    The produce or income derived from something.

نِعْمَ غُلُولُ الشَّيْخِphrase
  1. 1.
    food consumedclassical

    A phrase used to describe the food that enters a person's stomach.

غَلَّتْverb
  1. 1.
    to yield profitclassical

    For land or property to produce income or yield.

  2. 2.
    to be unquenchedclassical

    For animals to be insufficiently watered and remain thirsty.

غَلَّهُverb
  1. 1.
    to intensify sightclassical

    To stare intently or fix one's gaze.

غَلَّهُverb
  1. 1.
    to attribute betrayalclassical

    To accuse someone of treachery or deceit.

غَلَّverb
  1. 1.
    to betrayclassical

    To act with treachery, especially concerning public funds (fay').

غَلَّverb
  1. 1.
    to insertclassical

    To put something into something else.

غَلَّverb
  1. 1.
    to deviateclassical

    For one's sight to stray from the right path or truth.

غَلَّverb
  1. 1.
    to flowclassical

    For water to run or flow between trees.

غَلَّverb
  1. 1.
    to stuffclassical

    To fill or stuff something, specifically a woman's womb.

الغُلُّnoun
  1. 1.
    diseaseclassical

    A disease affecting livestock.

الغُلَالَةُnoun
  1. 1.
    diseaseclassical

    A disease affecting livestock.

جَبَلٌ غُلَالَةٌname
  1. 1.
    a mountain nameclassical

    The name of a mountain located in the region of Bahrain.

غَلَائِلُnoun
  1. 1.
    regionsclassical

    A place name, referring to regions of the Khuzā'ah tribe.

مَالُهُ أَلٌّ وَغَلٌّphrase
  1. 1.
    curseclassical

    A phrase used as a curse, implying ruin or loss.

اغْتَلَّ الشَّرَابَverb phrase
  1. 1.
    drank the drinkclassical

    To drink a beverage.

اغْتَلَّ الثَّوْبَverb phrase
  1. 1.
    wore the garmentclassical

    To wear a garment underneath other clothes.

اغْتَلَّتِ الغَنَمُverb phrase
  1. 1.
    sheep were afflictedclassical

    For sheep to be afflicted with a disease.

الغُلَالَةُnoun
  1. 1.
    boneclassical

    A bone, specifically the one that joins the heads of rings.

غَلَّلَهُ بِهَاverb phrase
  1. 1.
    perfumed him with itclassical

    To apply perfume or fragrance to someone.

Parallel reading

الغل والغلة، بضمهما، والغلل، محركة، وكأمير: العطش، أو شدته، أو حرارة الجوف
Al-ghal and al-ghallah (with both vowels pronounced as dammah), and al-ghalil (with harakah), and ka-amir: thirst, or its intensity, or the heat of the stomach.
وقد غل، بالضم، فهو غليل ومغلول ومغتل
And he experienced thirst (with dammah), so he is ghaleel, maghloul, and mughtal.
وبعير غال وغلان، وقد غل يغل، بفتحهما، واغتل
And a camel is ghaal and ghalaan, and it experienced thirst (with both vowels pronounced as fatha), and it drank.
والغليل: الحقد، كالغل، بالكسر، والضغن، وقد غل صدره يغل
And al-ghaleel: hatred, like al-ghill (with kasrah), and rancor, and his chest harbored hatred, it harbors.
والنوى يخلط بالقت للناقة، وحرارة الحب والحزن
And date pits mixed with fodder for the she-camel, and the heat of love and sorrow.
وأغل: خان، و إبله: أساء سقيها فلم ترو، وقد غلت هي
And he betrayed: he was treacherous, and his camels: he watered them poorly so they were not quenched, and they became unquenched.
وفي الجلد: أخذ بعض اللحم والشحم في السلخ
And in the hide: taking some of the flesh and fat during the flaying.
وفلان: اغتلت غنمه، والوادي: أنبت الغلان، والقوم: بلغت غلتهم
And so-and-so: his sheep were afflicted, and the valley: it produced acacia groves, and the people: their yield was reached.
والبصر: شدد النظر، والضياع: أعطت الغلة، وفلانا: نسبه إلى الغلول والخيانة
And the sight: he intensified the gaze, and the properties: they gave their yield, and so-and-so: he attributed to him illicit gain and betrayal.
وغل غلولا: خان، كأغل، أو خاص بالفيء
And he betrayed (ghalla ghuloolan): he was treacherous, like aghalla, or it is specific to the spoils of war.
وفي الشيء غلا: أدخل، كغلغل، ودخل، كانغل وتغلل وتغلغل
And into the thing he inserted: he put it in, like ghalgala, and he entered, he penetrated, he seeped in, and he penetrated deeply.
والغلالة: لبسها، وهي بالكسر شعار تحت الثوب، كالغلة، بالضم
And al-ghulalah: wearing it, and it is (with kasrah) an undergarment beneath the outer garment, like al-ghullah (with dammah).
والدهن في رأسه: أدخله في أصول شعره، وبصره: حاد عن الصواب
And the oil on his head: he inserted it into the roots of his hair, and his sight: it deviated from the right path.
والماء بين الأشجار: جرى، والمرأة: حشاها، وفلانا: وضع في عنقه أو يده الغل وهو م، ج: أغلال
And the water between the trees: it flowed, and the woman: he stuffed her, and so-and-so: he placed a yoke on his neck or hand, and it is singular, plural: aghlal.
وأغلّت الضيعة: أعطتها
And the property yielded: it gave its produce.
والغلغلة: السرعة، وبلا لام: شعاب تسيل من جبل الريان
And al-ghalghalah: speed, and without 'lam': ravines that flow from Mount Rayyan.
وتغلغل: أسرع
And taghalghala: he moved quickly.
ورسالة مغلغلة: محمولة من بلد إلى بلد
And a transported message: carried from one country to another.
والغلان، بالضم: منابت الطلح، أو أودية غامضة في الأرض، الواحد: غال، وغليل
And al-ghalaan (with dammah): acacia groves, or hidden valleys in the land, singular: ghaal, and ghaleel.
ونبات م، الواحد: غال أيضا
And a plant, singular: ghaal also.
وتغلل بالغالية، وتغلغل، واغتَل: تطيب، وغلله بها تغليلا
And he perfumed himself with musk, and he moved quickly, and he drank: he became fragrant, and he perfumed him with it (taghleelan).
والغلائل: الدروع، أو مساميرها الجامعة بين رؤوس الحلق، أو بطائن تلبس تحتها، الواحد غليلة
And al-ghala'il: armor, or their fasteners that join the heads of rings, or undergarments worn beneath them, singular ghaleelah.
وماله أل وغل، بضمهما: دعاء عليه
And his property is afflicted and lost (with both vowels pronounced as dammah): a curse upon him.
واغتَللت الشراب: شربته، والثوب: لبسته تحت الثياب
And I drank the beverage: I drank it, and the garment: I wore it under the clothes.
والغنم: أخذته الغلل والغلالة، وهما داء للغنم
And the sheep: they were afflicted by al-ghulal and al-ghulalah, and they are diseases for sheep.
والغلالة، ككتابة: العظامة، والمسمار الذي يجمع بين رأسي الحلقة
And al-ghulalah, like kitaabah: the bone, and the pin that joins the two heads of the ring.
وكهدهد: جبل بنواحي البحرين
And ka-hudhud: a mountain in the vicinity of Bahrain.
وغلائل، بالضم: من بلاد خزاعة
And Ghala'il (with dammah): from the lands of Khuzā'ah.
وأنا مغتل إليه: مشتاق
And I am mughtal to him: longing.
واستغل عبده: كلفه أن يغل عليه
And he tasked his slave: he ordered him to work for him.
والمستغلات: أخذ غلتها
And al-mustaghallat: taking their yield.
ونعم غلول الشيخ هذا، كصبور، أي: الطعام الذي يدخله جوفه
And how good is this elder's consumed food, ka-saboor, meaning: the food that enters his stomach.