← Back to Al-Qamus al-Muhit

العتلة

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily denotes concepts related to heavy, forceful tools, strong or coarse individuals, and forceful actions like dragging or moving with difficulty. It also extends to terms for specific animals, ailments, and even anatomical parts.

Derived headwords

العَتَلَةnoun
  1. 1.
    Large leverboth

    A large lever that is pried from the ground.

  2. 2.
    Crowbar/pickaxe headboth

    An iron tool resembling the head of a pickaxe, or a large iron rod with a flattened head used for demolishing walls.

  3. 3.
    Carpenter's toolclassical

    A tool used by a carpenter.

  4. 4.
    Barren she-camelboth

    A she-camel that does not conceive.

  5. 5.
    Thick clubboth

    A thick, heavy club.

  6. 6.
    Persian bowclassical

    A Persian bow.

عَتَلَverb
  1. 1.
    To drag forcefullyboth

    To drag something forcefully, carrying it along.

  2. 2.
    To lead (a camel)both

    To lead a she-camel.

  3. 3.
    To rush towardsboth

    To rush or hasten towards something, especially evil.

  4. 4.
    To tear apartclassical

    To tear something apart into pieces.

عتله يعتله — He dragged him forcefully.
عتله يعتله — He led the she-camel.
عتل إلى الشر — He rushed towards evil.
مُعْتَلّadjective
  1. 1.
    Strongboth

    Strong and capable of performing a difficult task.

وهو معتل كمنبر — He is strong for that.
عَتَلٌnoun
  1. 1.
    Gluttonous, strong personboth

    A gluttonous, strong, coarse, and rough person.

  2. 2.
    Thick spearboth

    A thick spear.

عَتِيلadjective
  1. 1.
    Severe (illness)both

    A severe and intense illness.

داء عتيل — A severe illness.
العَتَّالnoun
  1. 1.
    Laborer, porterboth

    A hired laborer or servant.

العَنْتَلnoun
  1. 1.
    Clitorisclassical

    The clitoris.

انْعَتَلَverb
  1. 1.
    To be draggedboth

    To be dragged forcefully.

فانعتل — and he was dragged.
أتَعَتَّلُverb
  1. 1.
    To remain stationaryclassical

    To not move from one's place.

ولا أتعتل معك — and I will not move from my place with you.
العَتُولnoun
  1. 1.
    Man without means for womenclassical

    A man who lacks the financial means to provide for or engage with women.

العَنَاتِلadjective
  1. 1.
    Cutting (gazelles)classical

    Gazelles that tear their prey into pieces.

والظباء العناتل — and the gazelles that tear apart their prey.
عَتَلَة بن عبد السلميname
  1. 1.
    Nameclassical

    A name, specifically of someone named 'Utlah bin 'Abd al-Sulami, whose name was changed to 'Utbah by the Prophet.

Parallel reading

المدرة الكبيرة تنقلع من الأرض
The large lever that is pried from the ground.
وحديدة كأنها رأس فأس، أو العصا الضخمة من حديد، لها رأس مفلطح، يهدم بها الحائط
And an iron tool like the head of a pickaxe, or a large iron rod with a flattened head, with which the wall is demolished.
وبيرم النجار والمجتاب
And a tool for the carpenter and the one who plucks.
والناقة لا تلقح
And a she-camel that does not conceive.
والهراوة الغليظة
And the thick club.
والقوس الفارسية ج: عتل
And the Persian bow, plural: 'utal.
وبلا لام: عتلة بن عبد السلمي غير النبي صلى الله عليه وسلم اسمه، وسماه: عتبة
And without 'al-': 'Utlah bin 'Abd al-Sulami, whose name was changed by the Prophet, peace be upon him, to 'Utbah.
والعتل، بضمتين مشددة اللام: الأكول المنيع الجافي الغليظ
And al-'atilu (with two dammahs and a stressed lam): the gluttonous, strong, coarse, and rough person.
والرمح الغليظ
And the thick spear.
وكأمير: الأجير والخادم ج: عتلاء
And like 'ameer: the hired laborer and the servant, plural: 'atlaa'.
وداء عتيل: شديد
And a severe illness: intense.
والعنتل، كقنفذ وجندب: البظر
And al-'antalu, like 'qunfudh' and 'jundab': the clitoris.
وعتله يعتله ويعتله فانعتل: جره عنيفا فحمله
And he dragged him forcefully and he was dragged: he dragged him violently and carried him.
وهو معتل كمنبر: قوي على ذلك
And he is strong (mu'tall) like 'minbar': strong for that.
و الناقة: قادها
And the she-camel: he led her.
وعتل إلى الشر، كفرح، فهو عتل: أسرع
And he rushed towards evil, like 'faraha', so he is 'atilu': he hastened.
وعنتله: خرقه قطعا
And he tore it: he ripped it to pieces.
ولا أتعتل معك: لا أبرح مكاني
And I will not move with you: I will not leave my place.
والعتول، كدرهم: من ليس عنده غناء للنساء
And al-'atulu, like 'dirham': one who does not have enough for women.
والظباء العناتل: التي تقطع الأكيلة قطعا
And the gazelles al-'anaatil: those that tear their prey into pieces.