← Back to Al-Qamus al-Muhit

الضلال

Root entry · 34 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of going astray, being lost, or deviating from the right path, whether physically, morally, or intellectually. It encompasses notions of misguidance, disappearance, and being hidden, as well as the opposite of guidance.

Derived headwords

الضَّلَالُ وَالضَّلَالَةُ وَالضِّلُّnoun
  1. 1.
    Misguidance, errorboth

    The state of being lost or deviating from the correct path, whether in belief, action, or direction.

الضِّلْضِلَةُ وَالأَضْلُولَةُnoun
  1. 1.
    Misguidance, errorclassical

    Similar to الضلال, referring to a state of being lost or deviating from the right path.

الضِّلَّةُnoun
  1. 1.
    Skill in guidanceclassical

    Expertise and shrewdness in providing direction or guidance.

  2. 2.
    Bewilderment, confusionboth

    A state of being lost, confused, or disoriented.

  3. 3.
    Absence, disappearanceclassical

    A state of being absent or hidden, whether for good or ill.

الضِّلَلُnoun
  1. 1.
    Misguidance, errorboth

    The state of being lost or deviating from the correct path.

  2. 2.
    Flowing waterclassical

    Water that flows beneath rocks or between trees, not directly exposed to sunlight.

ضَلَلْتُverb
  1. 1.
    To go astray, errboth

    To deviate from the right path, to be mistaken or misguided.

الضَّلُولُadjective
  1. 1.
    Lost, strayingboth

    One who is lost or has strayed from the path.

ضَلَّ الطَّرِيقَverb
  1. 1.
    To lose the wayboth

    To become unable to find the correct route or path.

ضَلَّ عَنِّيverb
  1. 1.
    To be lost to me, to disappear from meboth

    To become lost or disappear from one's perception or presence.

أَضَلَّ فُلَانٌ البَعِيرَ وَالفَرَسَverb
  1. 1.
    To cause to go astray, loseboth

    To cause an animal to become lost or to stray away from its owner.

ضَلَّ يَضِلُّverb
  1. 1.
    To be lost, perishboth

    To become lost, to die, to turn into dust and bones, or to disappear and become hidden.

  2. 2.
    To make forgetboth

    To cause someone to forget something.

ضَلَّنِيverb
  1. 1.
    To go away from meboth

    To depart or move away from the speaker.

الضَّالَّةُnoun
  1. 1.
    Lost animalboth

    A lost animal, typically a camel, that wanders without an owner; applies to both male and female.

وَادِي تَضَلُّلٍname
  1. 1.
    Valley of falsehoodclassical

    A place name referring to falsehood or vanity.

ضَلَّلَهُ تضْلِيلاً وَتَضْلَالاًverb
  1. 1.
    To lead astrayboth

    To cause someone to deviate from the right path or to become misguided.

أَرْضٌ مُضِلَّةٌ وَمُضَلَّةٌ وَضِلْضِلَةٌadjective
  1. 1.
    Place of misguidanceboth

    A land or place where one is likely to become lost or misguided.

كَسَكِيتٍadjective
  1. 1.
    Prone to misguidanceclassical

    One who frequently goes astray or is prone to error.

كَمَعْظَمٍadjective
  1. 1.
    Unreliable, untrustworthyclassical

    One who does not fulfill promises or commitments, lacking in goodness.

المُلْكُ المُضَلِّلُ وَالضَّلِيلُname
  1. 1.
    Al-Mulaqqab (title)classical

    A title given to Imru' al-Qais, referring to his misguiding nature or influence.

ضِلُّ بْنِ ضِلٍّname
  1. 1.
    Deeply misguidedclassical

    A phrase describing someone deeply engrossed in error, or whose parentage is unknown, or who has no good in them.

لِضَلَّةٍnoun
  1. 1.
    Illegitimate birthclassical

    Born out of wedlock or to a non-legitimate union.

ذَهَبَ دَمُهُ ضِلَّةًphrase
  1. 1.
    His blood was shed in vainclassical

    His blood was shed without retribution or vengeance.

تَبَعٌ ضِلَّةٌphrase
  1. 1.
    A dangerous calamityclassical

    A phrase describing a calamity or a person who is cunning and lacks goodness.

ضَلَّ أَضْلَالاًphrase
  1. 1.
    A great calamityclassical

    A phrase referring to a significant misfortune or a person of ill repute.

أَضَلَّهُverb
  1. 1.
    To bury, concealclassical

    To bury a body or to conceal something.

ضَلَاضِلُ المَاءِnoun
  1. 1.
    Water remnantsclassical

    The remaining traces or residue of water.

أَرْضٌ ضِلْضِلَةٌ وَضِلْضِلٌadjective
  1. 1.
    Hard, stony groundclassical

    Describing rough, hard ground, or stones that a man can carry.

كَعَلَابِطَةٍ وَعَلْبَطٍ وَعَلَابِطٍ وَقُنْفُذَةٍadjective
  1. 1.
    Hard, stony groundclassical

    Describing rough, hard ground, or stones that a man can carry.

كَعَلَابِطٍ وَعَلْبَطَةٍadjective
  1. 1.
    Skilled guideclassical

    A highly skilled and shrewd guide.

تِضْلَالٌname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A proper noun, possibly a place name.

ضِلٌّ بِتِضْلَالٍphrase
  1. 1.
    Falsehoodclassical

    Referring to falsehood or vanity.

يَا ضَالَّ مَا تَجْرِي بِهِ العَصَاphrase
  1. 1.
    Oh, your loss!classical

    An exclamation of loss or ruin, akin to 'Oh, what you have lost!'

يَاضِلٌname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A proper noun, possibly a place name.

كَهُدْهُدٍname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A proper noun, possibly a place name.

وَضَلِيْلَاءُname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A proper noun, possibly a place name.

Parallel reading

الضلال والضلالة والضل، ويضم، والضلضلة والأضلولة، بالضم، والضلة، بالكسر، والضلل، محركة: ضد الهدى.
Misguidance, error, and straying (with damma), and dilḍalah and aḍlūlah (with damma), and ḍillah (with kasra), and ḍilal (vocalized), are the opposite of guidance.
ضللت، كزللت ومللت.
I went astray, like I slipped and I got tired.
والضلول: الضال.
And al-ḍalūl: the one who is lost.
ضللت الطريق، كمللت، وكل شيء مقيم لا يهتدى له.
I lost the way, like I got tired, and anything that is stationary and cannot be found.
ضل هو عني.
He became lost to me.
وأضل فلان البعير والفرس: ذهبا عنه، كضلهما.
And so-and-so caused the camel and the horse to go astray: they went away from him, like they became lost to him.
ضل يضل، وتفتح الضاد، ضلالا: ضاع، ومات، وصار ترابا وعظاما، وخفي وغاب، و فلانا: أنسيه.
He went astray and becomes lost, and the ḍād is opened, with aḍlālan: he perished, died, turned into dust and bones, became hidden and absent, and he made so-and-so forget.
ومننه: {وأنا من الضالين}.
And from it: {And I am among the astray}.
ضلني: ذهب عني.
It went away from me: it departed from me.
والضلة، بالضم: الحذق بالدلالة، وبالفتح: الحيرة، والغيبة لخير أوشر.
And al-ḍillah (with damma): is skill in guidance, and (with fatha): is confusion, and absence for good or ill.
والضالة من الإبل: التي تبقى بمضيعة بلا رب، للذكر والأنثى.
And al-ḍāllah from the camels: is that which remains in a lost place without an owner, for male and female.
ووادي تضلل، بضمتين وكسر اللام المشددة، وقد تفتح الضاد: الباطل.
And Wādī Taḍallul, (with two ḍammas and a shadda on the lām, and the ḍād may be opened): is falsehood.
ضلله تضليلا وتضلالا: صيره إلى الضلال.
He led him astray with taḍlīlan and taḍlālan: he made him turn to misguidance.
وأرض مضلة ومضلة وضلضلة، كعلبطة: يضل فيها.
And a land that causes misguidance (muḍillah), and a place of misguidance (muḍallah), and ḍilḍilah, like 'albaṭah: one gets lost in it.
وككسكيت: الكثير الضلال.
And like kasakīt: one who is prone to much misguidance.
وككمعظم: الذي لا يوفي بخير.
And like ka-maʿẓam: one who does not fulfill good deeds.
وهو ضل بن ضل، بكسرهما وضمهما: منهمك في الضلال، أو لا يعرف أبوه، أو لا خير فيه.
And he is Ḍill bin Ḍill, (with kasra on both or damma on both): engrossed in misguidance, or his father is unknown, or there is no good in him.
وهو ابنه لضلة، بالكسر: لغير رشدة.
And he is his son through illegitimacy, with kasra: meaning not of legitimate birth.
وذهب دمه ضلة: بلا ثأر.
And his blood was shed in vain: without retribution.
وهو تبع ضلة، بالإضافة وبالنعت، أي: داهية لا خير فيه، وكذا ضل أضلال، بالكسر والضم.
And he is a ḍillah calamity, by annexation and as an adjective, meaning: a cunning person with no good in him, and likewise ḍill aḍlāl, (with kasra and damma).
وأضله: دفنه وغيبه.
And he buried him: he buried him and concealed him.
والضلل، بالتحريك: الماء الجاري تحت الصخرة، لا تصيبه الشمس، أو الجاري بين الشجر.
And al-ḍilal, (vocalized): is the water flowing under the rock, not hit by the sun, or flowing between the trees.
وضلاضل الماء: بقاياه.
And ḍalāḍil of water: its remnants.
وأرض ضلضلة وضلضل، بفتحتين فيهما، وكعلبطة وعلبط وعلابط وقنفذة: غليظة، وهي أيضا الحجارة يقلها الرجل.
And a land ḍilḍilah and ḍilḍal, (with two fattahs on both), and like 'albaṭah, 'albat, 'alābiṭ, and qunfudhah: is rough, and it is also stones that a man can carry.
وكعلابط وعلبطة: الدليل الحاذق.
And like 'alābiṭ and 'albaṭah: the skilled guide.
وتضلال: ع.
And Tiḍlāl: a place name.
ويقال للباطل: ضل بتضلال.
And falsehood is called: ḍill bi-tiḍlāl.
وياضل ما تجري به العصا، أي: يا فقده ويا تلفه.
And O ḍall, what the stick runs with, meaning: O your loss and O your ruin.
وكعلبطة وهدهد: ع.
And like 'albaṭah and Hudhud: a place name.
(وضليلاء:) ع.
(And Ḍalīlā'): a place name.