← Back to Al-Qamus al-Muhit

سولت

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of beautifying, tempting, and asking. It also encompasses terms for physical characteristics like looseness, and specific nouns for objects or places.

Derived headwords

سَوَّلَverb
  1. 1.
    to beautifyboth

    To make something appear attractive or desirable, often to lead someone astray.

  2. 2.
    to temptclassical

    To entice or allure someone into doing something wrong or unwise.

تَسْوِيلnoun
  1. 1.
    temptationclassical

    The act of tempting or the state of being tempted; enticement.

السويلnoun
  1. 1.
    the equalclassical

    A peer, an equal, or a match.

أسْوَلadjective
  1. 1.
    loose-limbedclassical

    Describing someone who has a certain looseness or relaxation in their lower limbs.

سَوِلَverb
  1. 1.
    to be looseclassical

    To exhibit looseness or relaxation, particularly in the lower limbs.

السولةnoun
  1. 1.
    loosenessclassical

    A state of looseness or relaxation, especially of the abdomen or other body parts.

  2. 2.
    fortressclassical

    A fortress located on a high ground in Nakhla al-Yamaniyah, formerly known by other names.

  3. 3.
    questionclassical

    A request for information; a query. This is a variant of the hamzated word.

سَلَتَverb
  1. 1.
    to askclassical

    To inquire or request information. This is a variant pronunciation and form of the verb 'sa'ala'.

سَأَلَverb
  1. 1.
    to askboth

    To inquire or request information.

سُؤَالnoun
  1. 1.
    askingboth

    The act of asking or inquiring.

سَوَّالadjective
  1. 1.
    very inquisitiveclassical

    One who asks many questions; very inquisitive.

السَّوْلَاءnoun
  1. 1.
    large bucketclassical

    A large water bucket or pail.

Parallel reading

سولت له نفسه كذا: زينت.
His soul beautified such-and-such for him: it made it seem attractive.
وسول له الشيطان: أغواه.
And Satan tempted him: he led him astray.
والأسول: من في أسفله استرخاء، وقد سول، كفرح.
And 'aswal' refers to one who has looseness in his lower parts, and he has become 'sawila', like 'faraha'.
والسولة: استرخاء البطن وغيره، ms1399 وبلا لام: حصن على رابية بنخلة اليمانية، وكانت تدعى: عجيبة وقرية الحمام قديما.
And 'as-sawlah' is the looseness of the abdomen and other things. And without 'al-lam' (definite article): a fortress on a hill in Nakhla al-Yamaniyah, which was formerly called 'Ajibah and Qaryat al-Hammam.
والسولة، بالضم: المسألة، لغة في المهموز.
And 'as-sawlah', with dammah, is 'al-mas'alah' (the question), a variant pronunciation of the hamzated word.
وسلت أسال، بفتحهما، سوالا، بالضم والكسر: لغة في سألت.
And 'salata' I 'asalu', with both open (fatha), 'su'alan', with dammah and kasrah: a variant pronunciation of 'sa'altu' (I asked).
وقولهم: هما يتساولان: يدل على أنها واو في الأصل.
And their saying: 'Huma yatasaawalaan' (They ask each other): indicates that it is a 'waw' in origin.
وكهمزة: كثير السؤال.
And like 'hamzah' (referring to a form): much asking.
والسولاء: الدلو الضخمة.
And 'as-sawlaa'' is the large bucket.