← Back to Al-Qamus al-Muhit

رفل

Root entry · 19 derived lemmas

The root رفل (rafa-la) primarily relates to the act of dragging or trailing something, often associated with clothing or a tail, implying a sense of pride, ostentation, or sometimes clumsiness. It extends to meanings of abundance, largeness, and even specific technical terms in prosody and animal husbandry.

Derived headwords

رَفَلَverb
  1. 1.
    to drag one's garmentboth

    To drag one's garment, especially the hem, while walking, often with a sense of pride or ostentation.

  2. 2.
    to swaggerclassical

    To walk with a swaggering gait, swinging one's arms or dragging one's garment.

  3. 3.
    to be abundantclassical

    To be abundant or plentiful, referring to clothing or other possessions.

رَفَلٌnoun
  1. 1.
    dragging of a garmentboth

    The act of dragging one's garment, particularly the hem, while walking.

  2. 2.
    ostentatious walkingclassical

    A proud or ostentatious manner of walking.

  3. 3.
    long tailclassical

    Something that has a long tail.

  4. 4.
    much fleshclassical

    Being fleshy or corpulent.

  5. 5.
    wide garmentclassical

    A garment that is wide or ample.

  6. 6.
    wide-skinned camelclassical

    A camel with loose or ample skin.

  7. 7.
    well-diggingclassical

    The act of allowing a well to rest and accumulate water.

رَفَلَةadjective
  1. 1.
    dragging her tailboth

    A woman who drags her garment or tail well while walking.

  2. 2.
    clumsy walkerclassical

    A woman who walks clumsily and drags her garment.

  3. 3.
    uglyclassical

    An ugly woman.

أَرْفَلَverb
  1. 1.
    to drag one's tailboth

    To drag one's tail or garment, often implying pride or ostentation.

  2. 2.
    to swing one's handclassical

    To swing one's hand while walking.

رَفَلَانnoun
  1. 1.
    dragging of the tailboth

    The act of dragging the tail or garment, especially while walking.

  2. 2.
    swaggering walkclassical

    A proud and ostentatious walk.

تَرْفِيلnoun
  1. 1.
    allowing a well to restclassical

    The act of letting a well rest to accumulate water.

  2. 2.
    adding to a meterclassical

    In Arabic prosody, adding a cause to the meter 'mutafāʿilun' to make it 'mutafāʿilātin'.

  3. 3.
    making blackclassical

    The act of making something black, possibly referring to dyeing or darkening.

  4. 4.
    exaltationclassical

    The act of exalting or magnifying someone.

  5. 5.
    humiliationclassical

    The act of humiliating or debasing someone (opposite of exaltation).

  6. 6.
    granting ownershipclassical

    The act of granting ownership or sovereignty.

رَفَّلَverb
  1. 1.
    to drag one's tailboth

    To drag one's tail or garment, implying pride or ostentation.

رَفْلاءadjective
  1. 1.
    dragging her tailclassical

    A woman who drags her garment because she does not walk well.

مِرْفالadjective
  1. 1.
    much dragging of the tailclassical

    One who frequently drags their tail or garment while walking.

شَعْرٌ رَفَّالadjective
  1. 1.
    long hairclassical

    Describing hair as long.

رَفَّالnoun
  1. 1.
    long tailclassical

    Something possessing a long tail.

  2. 2.
    much fleshclassical

    Being fleshy or corpulent.

  3. 3.
    wide garmentclassical

    A garment that is wide or ample.

  4. 4.
    wide-skinned camelclassical

    A camel with loose or ample skin.

تَرْفُلverb
  1. 1.
    to swaggerboth

    To walk with a swaggering gait, often out of pride.

رَفَلَةُ التَّيْسnoun
  1. 1.
    device to prevent matingclassical

    A device placed before a ram's penis to prevent it from mounting.

نَاقَةٌ مُرْفَلَةadjective
  1. 1.
    bandaged udderclassical

    A she-camel whose udder is tied with a cloth and then released to cover the teats.

رُوفِلname
  1. 1.
    proper nameboth

    A proper name.

تَرْفَلَverb
  1. 1.
    to swaggerboth

    To walk with a swaggering gait, out of pride.

تَرْفَلَةnoun
  1. 1.
    swaggeringboth

    The act of walking with a swaggering gait, out of pride.

رَفَلَ الرَّكِيَّةnoun
  1. 1.
    well's sedimentclassical

    The sediment or mud at the bottom of a well.

رَفَل رَفَلother
  1. 1.
    call to eweclassical

    A call used to encourage a ewe to be milked.

Parallel reading

رَفَلَ، كَنَصَرَ وَفَرِحَ: خَرِقَ بِاللِّبَاسِ وَكُلُّ عَمَلٍ
Rafa-la, like nasara and fariha: to be clumsy with clothing and any action.
وَهُوَ أَرْفَلُ وَرَفَلٌ، وَهِيَ رَفْلاءُ
And he is arfal and rafal, and she is raflaa.
وَامْرَأَةٌ رَفْلَةٌ، كَفَرِحَةٍ، وَبِكَسْرَتَيْنِ: قَبِيحَةٌ
And a woman is raflah, like farhah, and with two kasras: ugly.
وَرَفَلَ رَفْلاً وَرَفَلاناً، وَأَرْفَلَ: جَرَّ ذَيْلَهُ وَتَبَخْتَرَ، أَوْ خَطَرَ بِيَدِهِ
And he walked dragging his tail, raflan and rafalānan, and arfala: he dragged his tail and swaggered, or swung his hand.
وَرَجُلٌ تَرْفِيلٌ، كَتَمْتِينٍ: يَرْفُلُ فِي مِشْيَتِهِ
And a man is tarfeel, like tamteen: he swaggers in his walk.
وَأَرْفَلَ رَفْلَهُ، بِالْكَسْرِ: أَرْسَلَ ذَيْلَهُ
And he arfala his raflahu, with kasra: he let his tail trail.
وَامْرَأَةٌ رَفْلَةٌ، كَفَرِحَةٍ: تَجُرُّ ذَيْلَهَا جَرًّا حَسَنًا
And a woman is raflah, like farhah: she drags her tail beautifully.
وَرَفْلاءُ: لَا تُحْسِنُ الْمَشْيَ فَتَجُرُّ ذَيْلَهَا
And raflaa: she does not walk well, so she drags her tail.
وَمِرْفالٌ: كَثِيرُ الرَّفَلَانِ
And mirfal: one who frequently drags their tail.
وَالشَّعْرُ رَفَّالٌ، كَسَحَابٍ: طَوِيلٌ
And hair is raffal, like sahaba: long.
وَالرَّفَلُ، كَخِدَبٍ: الطَّوِيلُ الذَّنَبِ، وَالْكَثِيرُ اللَّحْمِ، وَالْوَاسِعُ مِنَ الثَّوْبِ، وَالْبَعِيرُ الْوَاسِعُ الْجِلْدِ
And al-rafl, like khidab: the long-tailed, the fleshy, the ample garment, and the wide-skinned camel.
وَالتَّرْفِيلُ: إِجْمَامُ الرَّكِيَّةِ، كَالرَّفْلِ، وَأَنْ يُزَادَ فِي الْكَامِلِ سَبَبٌ عَلَى "مُتَفَاعِلُنْ"، فَيَصِيرَ: "مُتَفَاعِلَاتُنْ"، وَالتَّسْوِيدُ، وَالتَّعْظِيمُ، وَالتَّذْلِيلُ، ضِدٌّ، وَالتَّمْلِيكُ
And at-tarfeel: allowing the well to rest, like ar-rafl, and adding a cause to the meter 'mutafāʿilun' to make it 'mutafāʿilātin', and making black, and exaltation, and humiliation (opposite), and granting ownership.
وَرَفَّلَ التَّيْسِ، كَكِتَابٍ: شَيْءٌ يُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْ قَضِيبِهِ لِئَلَّا يَسْفِدَ
And raffal at-tays, like kitab: something placed before its penis to prevent mating.
وَنَاقَةٌ مُرْفَلَةٌ، كَمُعَظَّمَةٍ: تُصَرُّ بِخِرْقَةٍ، ثُمَّ تُرْسَلُ عَلَى أَخْلَافِهَا فَتُغَطَّى بِهَا
And a she-camel is murfalah, like muʿaẓẓamah: she is tied with a cloth, then released over her teats so they are covered.
وَتُرْفِلُ تُرْفُلَةً: تَبَخْتَرَ كِبْرًا
And turful turfulatan: she swaggered with pride.