الخضل
Root entry · 15 derived lemmasThe root الخضل (al-khaḍal) primarily relates to the concept of wetness, lushness, and abundance, often associated with moisture, greenery, and pleasant living conditions. It extends to meanings of softness, tenderness, and even beauty and prosperity.
Derived headwords
- 1.Moist, dewyboth
Describing anything moist that drips with dew or moisture.
- 2.Lush, verdantboth
Used to describe a meadow or pasture that is lush and green.
- 3.Tender, softboth
Describing a tender or soft woman.
- 4.Prosperous, abundantboth
Describing a day of ease and prosperity.
- 1.Moist, dewyboth
Anything moist that drips with dew or moisture.
- 1.To be moist, to dripboth
To become moist or dewy.
- 2.To become lushboth
To become abundant with greenery and moisture.
- 1.Moisture, dewinessboth
The state of being moist or dewy.
- 1.To moisten, to make dewyboth
To make something moist or dewy.
- 2.To make lushboth
To cause something to become lush and green.
- 1.To be very moistclassical
To be exceedingly moist or dewy.
- 1.Meadow, pastureboth
A lush meadow or pasture, especially one that is moist.
- 2.Prosperity, easeboth
A state of prosperity, ease, and abundance.
- 3.Wifeclassical
A wife, often implying a comfortable or prosperous life.
- 4.Rainbowclassical
The phenomenon of a rainbow.
- 5.Soft womanclassical
A tender or delicate woman.
- 1.Day of easeboth
A day characterized by prosperity and comfort.
- 2.Pearlboth
A pearl, or pure, clear pearl.
- 1.Tender, softboth
Describing a tender or soft life or existence.
- 1.Pearlboth
A pearl, or a pure, clear pearl.
- 1.Pearlboth
A single pearl.
- 1.Poetclassical
A poet named Ibn Salama.
- 1.Poetclassical
A poet named Ibn Ubayd.
- 1.Night to darkenboth
The night became dark.
- 1.To become abundant with branches and leavesboth
Describing trees that have become dense with branches and leaves.