← Back to Al-Qamus al-Muhit

احزءل

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily describes the concept of rising, elevation, and gathering. It is applied to animals, terrain, abstract concepts like fear, and physical attributes like shortness.

Derived headwords

اِحْزَأَلَّverb
  1. 1.
    to riseboth

    Used for a camel when it rises in its gait, indicating a higher, more elevated movement.

  2. 2.
    to rise above mirageclassical

    Used for a mountain when it appears to rise above the shimmering heat haze of mirage.

  3. 3.
    to gatherclassical

    Used for a thing when it becomes collected or gathered together.

  4. 4.
    to contract with fearclassical

    Used for the heart when it shrinks or draws together due to fear.

اِحْزِئْلَالًاnoun
  1. 1.
    rising gaitclassical

    The masdar (verbal noun) of 'احزأل', specifically referring to the elevated or rising manner of a camel's movement.

الحَوْزَلُnoun
  1. 1.
    shortnessclassical

    Refers to a person or thing that is short or stunted in stature.

بَهَاءnoun
  1. 1.
    shortnessclassical

    An alternative term for shortness, similar to 'الحوزل'.

اِحْتَزَلَverb
  1. 1.
    to gird oneselfclassical

    To wrap a garment around oneself as a belt or for support, i.e., to gird oneself.

  2. 2.
    to gird oneself (with a sash)classical

    Specifically, to gird oneself with a sash or loincloth, possibly with the implication of using a 'kuf' (كاف) which might refer to a specific type of garment or way of tying.

Parallel reading

اِحْزَأَلَّ البعير في السير
The camel rose in its gait.
اِحْزَأَلَّ الجبل فوق السراب
The mountain rose above the mirage.
اِحْزَأَلَّ الشيء
The thing gathered.
اِحْزَأَلَّ فؤاده انضمامًا خوفًا
His heart contracted with fear.
اِحْتَزَمَ بالثوب
He girded himself with the garment.
اِحْتَزَمَ بالكاف
He girded himself with the 'kuf'.