← Back to Al-Qamus al-Muhit

الجزل

Root entry · 16 derived lemmas

The root الجزل primarily relates to dryness, thickness, and abundance, particularly concerning firewood. It extends to concepts of generosity, sound judgment, and eloquence in speech. It also encompasses specific terms in prosody, botany, and animal anatomy, as well as proper names and tribal affiliations.

Derived headwords

الجَزْلnoun
  1. 1.
    dry firewoodboth

    Dry firewood, or thick and large pieces of it.

  2. 2.
    abundanceboth

    A large quantity of something, similar to 'جزيل' (abundant).

  3. 3.
    generous personboth

    A generous and giving person.

  4. 4.
    wise personboth

    A wise person with sound judgment and opinion.

  5. 5.
    eloquenceclassical

    The opposite of weak or flimsy speech; eloquent words.

  6. 6.
    dove's cooclassical

    The sound of a dove's cooing.

  7. 7.
    prosody termclassical

    The omission of the fourth foot ('فاعلن') from the meter 'متفاعلن' (mutafā'ilun) in classical Arabic prosody.

  8. 8.
    prosody termclassical

    The elision of the second letter of the second foot in the meter 'متفاعلن' (mutafā'ilun) in the context of 'زحاف الكامل' (zihaf al-kamil).

  9. 9.
    plantclassical

    A type of plant.

جَزَلَverb
  1. 1.
    to cut into two piecesboth

    To cut something into two pieces with a sword.

  2. 2.
    to become dry/thickclassical

    To become dry or thick, referring to firewood.

  3. 3.
    to be named 'majzūl'classical

    To be named 'majzūl' (having its fourth part like a hump), metaphorically referring to a camel's hump.

جزله بالسيف يجزله — He cut it into two pieces with a sword.
مَجْزُولadjective
  1. 1.
    cut in twoboth

    Cut into two pieces.

  2. 2.
    thickened (hump)classical

    Describing a camel's hump that is thick and prominent, likened to the fourth part of a metrical foot.

أَجْزَلَverb
  1. 1.
    to become abundantboth

    To become abundant or plentiful.

  2. 2.
    to become wiseboth

    To become wise and possess good judgment.

أجزله — He became wise.
جَزْلَةnoun
  1. 1.
    large-hipped womanboth

    A woman with large or broad hips.

  2. 2.
    remnant of breadclassical

    The remaining part of a loaf of bread.

  3. 3.
    curdled milkclassical

    Curdled milk or a similar dairy product.

  4. 4.
    large dateclassical

    A large piece of dates.

جَزِيلadjective
  1. 1.
    abundantboth

    Abundant, plentiful, copious.

  2. 2.
    generousboth

    Generous, munificent.

  3. 3.
    wiseboth

    Wise, sound in judgment.

جَزْلَاءadjective
  1. 1.
    wise (fem.)both

    A wise woman, possessing sound judgment.

  2. 2.
    large-hipped (fem.)both

    A woman with large hips.

جَزَلَverb
  1. 1.
    to become thick/strongclassical

    To become thick, strong, or substantial.

  2. 2.
    to become wiseclassical

    To become wise and possess good judgment.

وكرم: عظم — And like 'karuma': to become great/thick.
جَزَلًاnoun
  1. 1.
    saddle-gallingclassical

    The act of a saddle (or saddle-pad) chafing the camel's withers.

  2. 2.
    wound on withersclassical

    A wound on the camel's withers where the bone protrudes, causing a sunken area.

أن يقطع القتب غارب البعير، وقد جزله يجزله جزلا — That the saddle-pad cuts the camel's withers, and he has galled it, yajzulu, jazlan.
أَجْزَلَverb
  1. 1.
    to cause saddle-gallingclassical

    To cause the camel's withers to be galled by a saddle.

وأجزله، أو أن يصيب الغارب دبرة — And he galled it, or a sore afflicted the withers.
أَجْزَلُadjective
  1. 1.
    galled (withers)classical

    Describing a camel whose withers are galled, with protruding bone and a sunken area.

فهو أجزل، وهي جزلاء — So he is ajzal, and she is jazlaa (referring to the condition of the withers).
زَمَنُ الجَزَّالnoun
  1. 1.
    date harvest seasonclassical

    The season of harvesting ripe dates from palm trees.

زمن الجزال، بالفتح والكسر، أي: صرام النخل — The season of al-jazaal (with fatha and kasra), meaning: the date harvest.
الجَوْزَلnoun
  1. 1.
    young manclassical

    A young man, a youth.

  2. 2.
    dove chickclassical

    A young dove, a chick.

  3. 3.
    poisonclassical

    Poison.

  4. 4.
    weak she-camelclassical

    A she-camel that is weak or emaciated.

بَنُو جَزِيلَةname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A branch or clan within the tribe of Kindah.

وبنو جزيلة، كسفينة: بطن من كندة — And Banu Jazila, like 'safina': a clan from Kindah.
جَزْلname
  1. 1.
    given nameboth

    A male given name derived from the root.

وسموا: جزلا وجزلة — And they were named: Jazlan and Jazla.
جَزْلَةname
  1. 1.
    given nameboth

    A female given name derived from the root.

وسموا: جزلا وجزلة — And they were named: Jazlan and Jazla.

Parallel reading

الجَزْل: الحَطَبُ اليَابِسُ، أو الغَلِيظُ العَظِيمُ مِنْهُ، والكَثِيرُ مِنَ الشَّيءِ، كالجزيلِ، ج: كَجِبَالٍ، والكَرِيمُ المِعْطَاءُ، والعَاقِلُ الأصِيلُ الرَّأيِ، وهي: جَزْلَةٌ وجَزْلَاءُ، و=: خِلافُ الرَّكِيكِ مِنَ الألْفَاظِ، وصَوْتُ الحَمَامِ، وإسْقَاطُ الرَّابِعِ مِنْ مُتَفَاعِلُنْ، وإسْكَانُ ثَانِيهِ في زِحَافِ الكَامِلِ، وقد جَزَلَهُ يَجْزِلُهُ، أو سُمِّيَ مَجْزُولًا: لأنَّ رَابِعَهُ وَسَطُهُ، فَشُبِّهَ بالسَّنَامِ المَجْزُولِ، و=: نَبَاتٌ، وبالضَّمِّ: جَمْعُ الأجْزَلِ مِنَ الجِمَالِ.
Al-jazl: dry firewood, or the thick and large of it, and the abundant of a thing, like al-jazīl, pl. like jibāl, and the generous giver, and the wise one of sound opinion, and she is: jazla and jazlā', and: the opposite of weak words, and the sound of doves, and the omission of the fourth from mutafā'ilun, and the making still of its second in the zihaf of al-kāmil, and he has jazalah yajzulu, or he was named majzūl: because its fourth is its middle, so it was likened to the majzūl hump, and: a plant, and with damma: the جمع of the ajzal of camels.
والجَزْلَةُ: العَظِيمَةُ العَجْزِ، والبَقِيَّةُ مِنَ الرَّغِيفِ، والوَطْبُ، والجُلَّةُ، وبالكَسْرِ: القِطْعَةُ العَظِيمَةُ مِنَ التَّمْرِ، كالجَزْلِ.
And al-jazla: the one with large hips, the remainder of a loaf, curdled milk, and julla, and with kasra: a large piece of dates, like al-jazl.
وجَزَلَهُ بالسَّيْفِ يَجْزِلُهُ: قَطَعَهُ جَزْلَتَيْنِ.
And he cut it with the sword, yajzulu: he cut it into two pieces.
والجَزْلُ، مُحَرَّكَةً: أنْ يَقْطَعَ القَتَبُ غَارِبَ البَعِيرِ، وقد جَزَلَهُ يَجْزِلُهُ جَزْلًا، وأَجْزَلَهُ، أو أنْ يُصِيبَ الغَارِبَ دَبْرَةٌ، فَيَخْرُجَ مِنْهُ عَظْمٌ، فَيَتَطَامَنَ مَوْضِعُهُ، جَزُلَ، كَفَرِحَ، فَهْوَ أجْزَلُ، وهي جَزْلَاءُ.
And al-jazl, haraka: that the saddle-pad cuts the camel's withers, and he has galled it, yajzulu, jazlan, and he caused it to be galled, or a sore afflicted the withers, so a bone protruded from it, and its place became sunken, jazula, like fariha, so he is ajzal, and she is jazlaa.
وكَكُرُمَ: عَظُمَ، وفُلانٌ: صارَ ذا رَأيٍ جَيِّدٍ.
And like karuma: to become great, and so-and-so: to become possessed of good opinion.
وزَمَنُ الجَزَّالِ، بالفَتْحِ والكَسْرِ، أي: صِرَامُ النَّخْلِ.
And the season of al-jazaal, with fatha and kasra, meaning: the date harvest.
وجَزَالَى، كَسَكَارَى. ع.
And jazala, like sakara. 'ayn.
والجَوْزَلُ: الشَّابُّ، ms1340 وفَرْخُ الحَمَامِ، والسَّمُّ، ونَاقَةٌ تَقَعُ هُزَالًا.
And al-jawzal: the young man, ms1340 the chick of a dove, poison, and a she-camel that falls from emaciation.
وبَنُو جَزِيلَةَ، كَسَفِينَةٍ: بَطْنٌ مِنْ كِنْدَةَ.
And Banu Jazila, like safina: a clan from Kindah.
وكَصُرَدٍ: لَقَبُ سَعِيدِ بنِ عُثْمَانَ.
And like surad: the title of Sa'id ibn Uthman.
وسُمُّوا: جَزْلًا وجَزْلَةً.
And they were named: Jazlan and Jazla.