← Back to Al-Qamus al-Muhit

الجذل

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily relates to the base or trunk of things, particularly trees, and by extension, to solid, upright structures. It also extends to concepts of joy, firmness, and sometimes to negative qualities like bitterness or antagonism.

Derived headwords

الجذلnoun
  1. 1.
    tree trunk/baseboth

    The base or trunk of a tree or other plant after the branches have gone. It can also refer to what is large among the bases of trees.

  2. 2.
    sturdy branchclassical

    Sturdy branches resembling the stalks of palm trees.

  3. 3.
    sole of a shoeclassical

    The side of a sandal or shoe.

  4. 4.
    mountain prominenceclassical

    The head of a mountain or any part that protrudes from it.

  5. 5.
    small amount of wealthclassical

    A small portion of wealth.

  6. 6.
    post for itchingclassical

    A stick or post set up for animals with mange to scratch themselves against.

أجذالnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    Plural of جذل (jadhil), referring to the bases or trunks of trees.

  2. 2.
    mountain prominencesclassical

    Plural of جذل (jadhil), referring to protruding parts of mountains.

جذالnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    A plural of جذل (jadhil), referring to the bases or trunks of trees.

جذولnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    A plural of جذل (jadhil), referring to the bases or trunks of trees.

جذولةnoun
  1. 1.
    trunks/basesboth

    A plural of جذل (jadhil), referring to the bases or trunks of trees.

جذلverb
  1. 1.
    to stand uprightboth

    To be erect, to stand firm and upright.

  2. 2.
    to be firmboth

    To be stable and fixed.

جذولاnoun
  1. 1.
    standing uprightboth

    The state of being erect or standing firm.

  2. 2.
    firmnessboth

    The state of being stable and fixed.

كفرحverb
  1. 1.
    to rejoiceboth

    To be happy and joyful.

فرحverb
  1. 1.
    to rejoiceboth

    To be happy and joyful.

جذلadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Happy, joyful, and cheerful.

جذلانadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Very happy, joyful, and cheerful.

جاذلadjective
  1. 1.
    joyfulclassical

    Happy and joyful, used in poetry.

أجذلهverb
  1. 1.
    to make joyfulboth

    To cause someone to become joyful or happy.

اجتذلverb
  1. 1.
    to become joyfulboth

    To become joyful or happy.

جاذلadjective
  1. 1.
    spoiled (milk)classical

    Describing a waterskin that has altered the taste of the milk within.

جذيلها المحككphrase
  1. 1.
    its esteemed scratcherclassical

    A diminutive of 'jadhil' used for magnification, referring to someone who is scratched (helped or tested) by the main subject, implying a close and significant relationship.

جذل رهانphrase
  1. 1.
    its owner/companionclassical

    Referring to the owner or companion of something, particularly in the context of a bet or wager.

جذل مالverb
  1. 1.
    to manage wealthclassical

    To be skillful in managing or administering wealth.

التجاذلnoun
  1. 1.
    mutual antagonismclassical

    Mutual resentment, animosity, or enmity.

  2. 2.
    mutual chewingclassical

    The act of chewing or gnawing at each other.

جذلةadjective
  1. 1.
    gnarled/twisted (vines)classical

    Describing a vine that has grown and become gnarled or twisted in its branches.

جذل الطعانname
  1. 1.
    Jadhal al-Tiaanclassical

    A title or nickname given to Alqama bin Firas, a famous Arab.

Parallel reading

الجذل، بالكسر: أصل الشجرة وغيرها بعد ذهاب الفرع
Al-jadhil (with kasra): the base of a tree or other plant after the branch has gone.
أو ما عظم من أصول الشجر
Or what is large among the bases of trees.
وما على مثال شماريخ النخل من العيدان
And what resembles the sturdy stalks of palm trees.
وجانب النعل
And the side of the sandal.
ورأس الجبل، وما برز منه
And the head of the mountain, and what protrudes from it.
ومن المال: القليل منه
And from wealth: a small amount of it.
وعود ينصب للجربى لتحتك به
And a stick set up for the mangy animal to scratch itself against.
أنا جذيلها المحكك
I am its esteemed scratcher.
وجذل جذولا: انتصب، وثبت
And 'jadhal' (he stood) 'judhoolan': he stood upright, and he was firm.
وكفرح: فرح
And 'kafariha': he rejoiced.
فهو جذل وجذلان من جذلان
So he is 'jadhil' and 'jadhlaan' from 'jadhalan'.
وجاء في الشعر جاذل
And 'jaadhil' came in poetry.
وقد أجذله فاجتذل
And he made him joyful, so he became joyful.
وسقاء ms1339 جاذل: غير طعم اللبن
And a waterskin 'jaadhil': it changed the taste of the milk.
وإنه جذل رهان، بالكسر، أي: صاحبه
And indeed he is 'jadhil rihaan' (with kasra), meaning: its owner.
وجذل مال: رفيق بسياسته
And 'jadhal maal': he was skillful in its management.
والتجاذل: المضاغنة والمعاداة
And 'al-tajaadul': mutual antagonism and enmity.
وكرمة جذلة، كفرحة: نبتت وجعدت عيدانها
And a vine 'jadhla', like 'farha': it grew and its branches became gnarled.
وجذل الطعان، بالكسر: لقب علقمة بن فراس
And 'Jadhal al-Tiaan' (with kasra): the title of Alqama bin Firas.