← Back to Al-Qamus al-Muhit

البغل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the 'mule' (البغل) and its related terms, including its plural forms, female designation, and the act of breeding or producing mules. It also extends to metaphorical uses related to movement and a place name.

Derived headwords

اَلْبَغْلُnoun
  1. 1.
    muleboth

    A hybrid offspring of a male donkey and a female horse, known for its strength and endurance.

بِغَالٌnoun
  1. 1.
    mulesboth

    The plural form of 'baghl', referring to multiple mules.

مَبْغُولَاءُnoun
  1. 1.
    mules (collective)classical

    A collective noun for mules, similar to a group or herd of mules.

بَهَاءُnoun
  1. 1.
    female muleclassical

    The term used to refer to a female mule.

بَغَلَهُمْverb
  1. 1.
    to breed mulesboth

    To produce offspring from a male donkey and a female horse, or to engage in the breeding of mules.

تَبْغِيلًاnoun
  1. 1.
    breeding mulesboth

    The act or process of breeding mules.

بُغَيْلٌnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific place or location.

بَغَلَverb
  1. 1.
    to walk with a swaying gaitclassical

    Describing the gait of camels when they walk at a pace between a slow walk (hamlajah) and a fast trot (unq).

Parallel reading

البغل: م، ج: بغال.
The mule: singular, plural: mules.
ومبغولاء: اسم الجمع، والأنثى: بهاء.
And mabghulā' is the collective noun, and the female is bahā'.
وبغلهم، كمنعهم: هجن أولادهم، كبغلهم.
And baghalahum, like mana'ahum: they bred their offspring, like baghalahum.
وحفص بن بغيل، كزبير: محدث.
And Hafs bin Baghīl, like Zubayr: a traditionist.
وبغل تبغيلا: بلد، وأعيا، و الإبل: مشت بين الهملجة والعنق.
And Baghl is a place name, and it means to be exhausted, and for camels: they walked between the hamlajah and the 'unq.