← Back to Al-Qamus al-Muhit

البصل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the onion, its parts, and related concepts. It extends to terms for peeling, stripping, and even a metaphorical sense of intense questioning.

Derived headwords

البَصَلnoun
  1. 1.
    onionboth

    The common bulbous plant with a pungent smell and taste, used as a vegetable.

بَصَلَةnoun
  1. 1.
    onion bulbboth

    The individual bulb of the onion plant.

  2. 2.
    iron eggclassical

    A term referring to the 'egg of iron', likely a descriptive name for a type of onion or a related object.

البَصَلِيَّةnoun
  1. 1.
    neighborhoodclassical

    A specific district or quarter, mentioned as being in Baghdad.

إقليم البَصَلnoun
  1. 1.
    region of the onionclassical

    A geographical area, specifically mentioned as being in Seville.

مُتَبَصِّلadjective
  1. 1.
    many-layeredclassical

    Describing something that has many layers or peels, like an onion.

التَّبْصِيلnoun
  1. 1.
    strippingclassical

    The act of peeling or stripping something, particularly referring to removing layers.

التَّبَصُّلnoun
  1. 1.
    strippingclassical

    The act of peeling or stripping something, particularly referring to removing layers.

تَبَصَّلُوهُverb
  1. 1.
    to question intenselyclassical

    To question someone excessively until they have nothing left to give or say.

Parallel reading

البصل، محركة: م، واحدته: بهاء، وبيضة الحديد.
Al-baṣal (with harakat): noun, its singular is bahā', and 'egg of iron'.
والبصلية: محلة ببغداد.
And al-baṣaliyyah: a neighborhood in Baghdad.
وإقليم البصل: بإشبيلية.
And iqlīm al-baṣal: in Seville.
وقشر متبصل: كثير القشور، كثيف.
And mutabaṣṣil peel: having many layers, dense.
وبصلة، بالضم: علم.
And baṣalah (with dammah): a proper name.
والتبصيل والتبصل: التجريد.
And al-tabṣīl and al-tabaṣṣul: stripping.
وتبصلوه: أكثروا سؤاله حتى نفد ما عنده.
And tabaṣṣalūhu: they questioned him excessively until he had nothing left.