← Back to Al-Qamus al-Muhit

بتله

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of cutting, separating, or distinguishing something. It extends to meanings of being cut off, isolated, or dedicated, often in a religious or spiritual context. It also encompasses descriptions of physical form and specific geographical or water-related terms.

Derived headwords

بتلهverb
  1. 1.
    to cutboth

    To cut something off or into pieces.

  2. 2.
    to distinguishboth

    To single out or differentiate something from others.

انبتلverb
  1. 1.
    to be cut offboth

    To be cut off or separated from something.

تبتلverb
  1. 1.
    to dedicate oneselfboth

    To dedicate oneself exclusively to God, often by renouncing worldly affairs.

  2. 2.
    to renounce marriageclassical

    To forsake marriage and live a life of asceticism.

البتولnoun
  1. 1.
    virginboth

    A woman who is separated from men, particularly in the context of chastity.

  2. 2.
    Mary the Virginboth

    A title for Mary, the mother of Jesus, signifying her purity.

  3. 3.
    Fatimaboth

    A title for Fatima, daughter of the Prophet Muhammad, due to her elevated status.

  4. 4.
    asceticclassical

    One who is separated from worldly concerns and devoted to God.

البتيلnoun
  1. 1.
    virginclassical

    Similar to 'al-batul', referring to someone separated from men.

  2. 2.
    asceticclassical

    One who has renounced worldly life.

البتيلةnoun
  1. 1.
    young palm shootboth

    A young shoot of a palm tree that has separated from its mother plant and is self-sufficient.

  2. 2.
    resolute decisionclassical

    A firm and unyielding opinion or decision.

المبتلةnoun
  1. 1.
    mother plantboth

    The mother plant from which a shoot has separated.

انبتلتverb
  1. 1.
    to separate from motherboth

    Said of a young plant separating from its mother.

تبتلتverb
  1. 1.
    to dedicate oneselfboth

    To dedicate oneself to God.

  2. 2.
    to renounce marriageclassical

    To forsake marriage.

استبتلتverb
  1. 1.
    to separate from motherboth

    To become separated from the mother plant.

صدقة بتلةnoun
  1. 1.
    separated charityclassical

    A charitable donation that is completely separated from its giver.

عطاء بتلnoun
  1. 1.
    unparalleled giftclassical

    A gift that is unique and unmatched, or the last of its kind.

تبتل إلى اللهverb
  1. 1.
    to devote oneself to Godboth

    To turn to God with sincere devotion and exclusivity.

بتلverb
  1. 1.
    to devote oneselfboth

    To devote oneself exclusively to someone or something.

  2. 2.
    to renounce marriageclassical

    To forsake marriage and live ascetically.

جميلةadjective
  1. 1.
    beautifulclassical

    Describing a woman whose beauty is striking and seemingly 'cut' or perfectly formed on her limbs.

جمل مبتلnoun
  1. 1.
    well-formed camelclassical

    A camel described as having a beautiful, well-proportioned physique.

المسيلnoun
  1. 1.
    gullyboth

    A channel or stream bed at the bottom of a valley.

المتدليadjective
  1. 1.
    droopingclassical

    Describing branches of a tree with drooping fruit.

ماءnoun
  1. 1.
    waterclassical

    A body of water located near a place called 'Bateel'.

العجزnoun
  1. 1.
    buttocksclassical

    The fleshy part of the body, described as plump or well-formed.

عضو مكتنزnoun
  1. 1.
    plump limbclassical

    A well-rounded and fleshy limb or body part.

عمرة بتلاءnoun
  1. 1.
    sole pilgrimageclassical

    A pilgrimage performed alone, without companions.

بتيلةnoun
  1. 1.
    resolute opinionclassical

    A firm and unyielding opinion or decision.

بتلاءadjective
  1. 1.
    resoluteclassical

    Describing an opinion or decision that is firm and unchangeable.

Parallel reading

بتله يبتله ويبتله: قطعه
Batala yabtalahu wa yabatiluhu: to cut it.
كبتله فانبتل
It was cut, so it became separated.
وتبتل، و الشيء: ميزه عن غيره
And he dedicated himself, and something: he distinguished it from others.
والبتول: المنقطعة عن الرجال
And al-batul: the one separated from men.
ومريم العذراء، رضي الله تعالى عنها، كالبتيل
And Mary the Virgin, may God be pleased with her, is like al-batil.
والمنقطعة عن الدنيا إلى الله تعالى
And the one separated from the world to God Almighty.
والفسيلة من النخلة، المنقطعة عن أمها المستغنية بنفسها
And the young palm shoot from the palm tree, separated from its mother and self-sufficient.
والمبتلة: أمها، وقد انبتلت من أمها وتبتلت واستبتلت
And al-mubtalah: its mother, and it has separated from its mother, and dedicated itself, and become separated.
وسميت فاطمة بنت سيد المرسلين، عليهما الصلاة والسلام، لانقطاعها عن نساء زمانها ونساء الأمة فضلا ودينا وحسبا
And Fatima, daughter of the Master of Messengers, peace and blessings be upon them, was named so due to her separation from the women of her time and the women of the Ummah in virtue, religion, and lineage.
وعطاء بتل: منقطع لا يشبهه عطاء، أو منقطع لا يعطى بعده عطاء
And 'ata'un batlun: a separated gift, no gift resembles it, or a separated gift, no gift is given after it.
وتبتل إلى الله، وبتل: انقطع وأخلص، أو ترك النكاح وزهد فيه
And he devoted himself to God, and batala: he became devoted and sincere, or he abandoned marriage and renounced it.
والجميلة كأنها بتل حسنها على أعضائها، أي: قطع
And the beautiful one, as if her beauty was cut perfectly on her limbs, meaning: separated.
والتي لم يركب بعض لحمها بعضا، أو في أعضائها استرسال
And she whose flesh does not overlap, or her limbs are flowing.
وجمل مبتل: كذلك، ولا يوصف به الرجل
And a well-formed camel: likewise, and a man is not described by it.
وكأمير: المسيل في أسفل الوادي، ج: ككتب
And like 'amir: the gully at the bottom of the valley, pl: like kutub.
و من الشجر: المتدلي كبائسه
And from trees: the drooping fruit.
وعمرة بتلاء: ليس معها غيرها
And 'umratun batlaa': she has no one with her.
ومر على بتيلة وبتلاء من رأيه، أي: عزيمة لا ترد
And he passed by a 'batilah' and 'batlaa' of his opinion, meaning: an unyielding resolve.