← Back to Al-Qamus al-Muhit
ناكها
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily deals with the concept of sexual intercourse and related actions. It extends to describe excessive engagement in such acts and, metaphorically, to overwhelming sleepiness or the closing of eyelids.
Derived headwords
ناكَهَاverb
- 1.to have sexual intercourse withboth
This is the primary meaning of the verb, referring to the act of sexual union.
يَنِيكُهَاverb
- 1.he has sexual intercourse with herboth
The present tense form of the verb 'to have sexual intercourse with'.
نَاكّadjective
- 1.excessive (in sexual intercourse)classical
An intensive form describing someone who engages excessively in sexual intercourse.
نِيَاكَاnoun
- 1.sexual intercourseclassical
A noun referring to the act of sexual intercourse, often used in a context of frequency or intensity.
تَنَايَكَverb
- 1.to be overcome by sleepinessclassical
This verb form describes a state of being overwhelmed or overcome, particularly by sleepiness.
- 2.to close upon each otherclassical
Used to describe eyelids closing tightly upon one another.
Parallel reading
ناكها ينيكها: جامعها.
He had sexual intercourse with her, he has sexual intercourse with her: he joined her.
وكشداد: المكثر منه
And as for the form 'kashaddad': the one who is excessive in it (sexual intercourse).
وفي المثل: من ينك العير ينك نياكا.
And in the proverb: Whoever has intercourse with the donkey, will have intercourse with Niyaka (referring to frequency or intensity).
وتنايكوا: غلبهم النعاس
And they were overcome by sleepiness.
و الأجفان: انطبق بعضها على بعض.
And the eyelids: one part closed upon another.