← Back to Al-Qamus al-Muhit

عاك

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to returning, seeking refuge, and sustenance. It encompasses concepts of turning back to a place, seeking protection or support, and earning a living. It also touches upon conflict and entanglement.

Derived headwords

عَاكَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to turn back toboth

    To turn back towards something or someone, showing affection or favor.

  2. 2.
    to approachboth

    To come near or advance towards something.

أَقْبَلَverb
  1. 1.
    to comemodern

    To arrive or approach.

عَكَverb
  1. 1.
    to return homeclassical

    A woman returning to her home to eat what is there.

عَوْكًاnoun
  1. 1.
    livelihoodboth

    One's earnings or means of sustenance.

مُعَاكًاnoun
  1. 1.
    livelihoodboth

    One's earnings or means of sustenance.

بِهِverb
  1. 1.
    to seek refugeboth

    To take shelter or seek protection in someone or something.

عَلَى مَالِهِverb
  1. 1.
    to hope forclassical

    To place hope or expectation in one's wealth.

المُعَاكnoun
  1. 1.
    wayclassical

    A path, method, or course of action.

  2. 2.
    refugeclassical

    A place of safety or protection.

  3. 3.
    enduranceclassical

    The capacity to withstand hardship or difficulty.

عَوْكٍnoun
  1. 1.
    first thingclassical

    The very beginning or the initial part of something.

بَوْكٍnoun
  1. 1.
    first thingclassical

    The very beginning or the initial part of something.

عَوْكnoun
  1. 1.
    movementclassical

    A sign of motion or activity.

الاعْتِوَاكnoun
  1. 1.
    crowdingclassical

    A state of being pressed together or congested.

تَعَاوَكُواverb
  1. 1.
    to fightclassical

    To engage in combat or a struggle with one another.

مَعْوُكَةnoun
  1. 1.
    fightingclassical

    A state of conflict or battle.

عَوِيكَةnoun
  1. 1.
    fightingclassical

    A state of conflict or battle.

Parallel reading

عاك عليه: عطف وكر، وأقبل
He turned back to it: he showed affection and favor, and he approached.
وأقبل، و المرأة: رجعت إلى بيتها فأكلت ما فيه
And she approached, and the woman: she returned to her house and ate what was in it.
ومنه المثل: "عوكي على بيتك إذا أعياك بيت جارتك"
And from it is the proverb: "Return to your house if your neighbor's house fails you."
و معاشه عوكا ومعاكا: كسبه
And his livelihood was 'awkan and mu'akan: his earnings.
و به: لاذ
And in it: he took refuge.
و على ماله: رجاه
And in his wealth: he hoped for it.
والمعاك: المذهب، والملاذ، والاحتمال
And al-mu'ak: the way, the refuge, and the endurance.
وأول عوك وبوك: أول شيء
And the first of 'awk and bowk: the first thing.
وما به عوك: حركة
And in it is no 'awk: no movement.
والاعتواك: الازدحام
And al-i'tiwak: the crowding.
وتعاوكوا: اقتتلوا
And they fought each other: they killed each other.
وتركتهم في معوكة وعويكة: قتال
And I left them in ma'ukah and 'awikah: fighting.