← Back to Al-Qamus al-Muhit

الضريك

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes negative states or beings, encompassing concepts like blindness, poverty, foolishness, and harshness. It also extends to powerful animals like lions and eagles, and in a more specific context, a type of fish.

Derived headwords

الضَّرِيكnoun
  1. 1.
    male eagleclassical

    The male of the eagle species.

  2. 2.
    foolclassical

    An unintelligent or foolish person.

  3. 3.
    timeclassical

    Referring to time, possibly in a negative or harsh sense.

  4. 4.
    blind personclassical

    A person who is visually impaired or blind.

  5. 5.
    destitute personclassical

    A poor person in a very bad condition.

ضَرِيكnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A powerful and fierce lion.

  2. 2.
    throat cartilageclassical

    The tough and strong cartilage of the throat.

ضَرُكَverb
  1. 1.
    to be blindclassical

    To be visually impaired or blind.

  2. 2.
    to be poorclassical

    To be in a state of extreme poverty and hardship.

  3. 3.
    to be foolishclassical

    To exhibit foolishness or lack of intelligence.

  4. 4.
    to be harshclassical

    To be severe or harsh, referring to time or disposition.

ضَرِكadjective
  1. 1.
    blindclassical

    Possessing blindness.

  2. 2.
    poorclassical

    In a state of severe poverty.

  3. 3.
    foolishclassical

    Characterized by foolishness.

  4. 4.
    harshclassical

    Severe or difficult, often referring to time.

الضَّيْرَاكnoun
  1. 1.
    fishclassical

    A type of fish.

ضَرَائِكnoun
  1. 1.
    plural of الضريكclassical

    The plural form of الضريك, referring to multiple instances of its meanings (e.g., eagles, fools, blind people).

ضُرْكَاءnoun
  1. 1.
    plural of الضريكclassical

    An alternative plural form of الضريك, used for its various meanings.

Parallel reading

الضَّرِيك، كأمير: النسر الذكر، والأحمق، والزمن، والضرير، والفقير السيئ الحال
Al-ḍarīk, like amīr: the male eagle, the fool, time, the blind person, and the poor person in a bad state.
ج: ضرائك وضركاء
Plural: ḍarā'ik and ḍurka'.
وقد ضرك، ككرم في الكل.
And he was ḍarika, like karuma, in all of them (referring to the meanings).
وكغراب: الأسد، والغليظ الشديد عصب الحلق
And like ghurāb: the lion, and the thick, strong cartilage of the throat.
وضرك، ككرم.
And ḍarika, like karuma.
والضيراك: سمك.
And al-ḍayrāk: fish.