← Back to Al-Qamus al-Muhit

صعلكه

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to poverty and destitution, encompassing the state of being poor, making someone poor, and the characteristics associated with poverty. It also extends to secondary meanings like fattening animals or shaping bread.

Derived headwords

صَعْلَكَهُverb
  1. 1.
    made him poorboth

    To cause someone to become poor or destitute.

الثَّرِيدَةnoun
  1. 1.
    made a thareedclassical

    To prepare the dish thareed, either by making its head (the prominent part) or raising its head.

البَقْل الإِبِلverb
  1. 1.
    fattened the camelsclassical

    To make camels fat and well-fed.

رَجُلٌ مِصْعَلَكُ الرَّأْسِadjective
  1. 1.
    round-headed manclassical

    A man with a round or well-shaped head.

الصُّعْلُوكُnoun
  1. 1.
    poor personboth

    A poor, indigent, or destitute person.

تَصَعْلَكَverb
  1. 1.
    became poorboth

    To become poor or destitute.

  2. 2.
    camels shed hairclassical

    For camels to shed their hair or wool.

عُرْوَةُ الصَّعَالِيكِname
  1. 1.
    Urwah of the poorclassical

    A nickname for Ibn al-Ward, a poet known for gathering and supporting the poor.

صَعْلَكِيكname
  1. 1.
    Sa'lakikclassical

    A proper name.

Parallel reading

أفقره
He made him poor.
و الثريدة: جعل لها رأسا، أو رفع رأسها
And the thareed: he made for it a head, or raised its head.
و البقل الإبل: سمنها
And the camels: he fattened them.
ورجل مصعلك الرأس: مدوره
And a man with a round head: meaning his head is round.
والصعلوك، كعصفور: الفقير
And the 'su'luk', like 'usfur': the poor person.
وتصعلك: افتقر
And he became poor: he became destitute.
و الإبل: طرحت أوبارها
And the camels: they shed their hair.
وعروة الصعاليك، هو: ابن الورد، لأنه كان يجمع الفقراء في حظيرة، فيرزقهم مما يغنمه
And Urwah of the poor, he is: Ibn al-Ward, because he used to gather the poor in a pen, and provide for them from what he gained as spoils.
وصعلكيك: اسم
And Sa'lakik: a name.