← Back to Al-Qamus al-Muhit

وسقه

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of gathering, collecting, carrying, and bringing together. It extends to ideas of fullness, abundance, and order, as well as movement and driving.

Derived headwords

وَسِقَverb
  1. 1.
    to gather and carryboth

    To collect and transport something, implying a consolidation of items.

  2. 2.
    to drive awayclassical

    To expel or chase away, often used in the context of animals.

يَسِقُverb
  1. 1.
    gathers and carriesboth

    Present tense of the verb 'wasaga', indicating the action of gathering and carrying.

  2. 2.
    drives awayclassical

    Present tense of the verb 'wasaga', indicating the action of driving away.

الوَسِيقَةnoun
  1. 1.
    group of camelsclassical

    A company or group of camels, analogous to a 'rafqa' (group) of people.

وَاسِقadjective
  1. 1.
    pregnant (she-camel)classical

    A she-camel that is pregnant and has retained water, indicating a full term.

وَسَاقnoun
  1. 1.
    pregnancy (she-camel)classical

    The state of a she-camel being pregnant and full-term.

مَوَاسِقnoun
  1. 1.
    pregnancies (she-camel)classical

    Plural of 'wasaq', referring to multiple instances of she-camels being pregnant.

مَوَاسِيْقnoun
  1. 1.
    pregnancies (she-camel)classical

    Another plural form for 'wasaq', referring to multiple instances of she-camels being pregnant.

وَسَقَverb
  1. 1.
    to hold water (eye)classical

    Used for an eye holding water, implying it is full or brimming.

الوَسِيْقnoun
  1. 1.
    drivingclassical

    The act of driving or pushing forward.

  2. 2.
    rainclassical

    Heavy or abundant rain.

الوَسْقnoun
  1. 1.
    a unit of weight/volumeboth

    A specific measure, equivalent to sixty 'sa' (a dry measure) or the load of a camel.

تَوْسِيْقnoun
  1. 1.
    measuring into wasqsclassical

    The act of measuring grain into units of 'wasq'.

أَوْسَقَverb
  1. 1.
    to load heavily (camel)both

    To load a camel with its full capacity or a heavy load.

  2. 2.
    to bear much fruit (palm)classical

    Used for a palm tree that has a large yield of fruit.

اسْتَوْسَقَتverb
  1. 1.
    camels gatheredclassical

    The past tense of 'istawsaqa', meaning camels gathered together.

اتَّسَقَverb
  1. 1.
    to be orderlyboth

    To be arranged in a regular, orderly, or aligned manner.

وَاسَقَهُverb
  1. 1.
    to match itclassical

    To be equal to something, to match it in quality or form.

  2. 2.
    to confront itclassical

    To stand up to something, to confront it directly.

المِيْسَاقnoun
  1. 1.
    flapping birdclassical

    A bird that flaps its wings vigorously when flying.

مَيَاسِيْقnoun
  1. 1.
    flapping birdsclassical

    Plural of 'misaq', referring to birds that flap their wings.

مَآسِيْقnoun
  1. 1.
    flapping birdsclassical

    Another plural form of 'misaq', referring to birds that flap their wings.

Parallel reading

وَسِقَ: جَمَعَهُ وَحَمَلَهُ
Wasaga: to gather it and carry it.
وَمِنْهُ: {وَاللَّيْلَ وَمَا وَسَقَ}
And from it: 'By the night and that which it gathers'.
وَطَرَدَهُ
And to drive it away.
وَهِيَ مِنَ الإِبِلِ كَالرِّفْقَةِ مِنَ النَّاسِ
And it is from camels like a company is from people.
وَالنَّاقَةُ: حَمَلَتْ وَأَغْلَقَتْ عَلَى الْمَاءِ رَحِمَهَا
And the she-camel: she carried and closed her womb upon the water.
فَهِيَ وَاسِقٌ مِنْ وِسَاقٍ وَمَوَاسِقَ وَمَوَاسِيْقَ
So she is wasiq from wasaq, mawasiq, and mawasiq.
وَالعَيْنُ الْمَاءَ: حَمَلَتْهُ
And the eye [held] the water: it carried it.
وَالوَسْقُ: سِتُّونَ صَاعًا، أَوْ حِمْلُ بَعِيْرٍ
And al-wasq: sixty sa's, or the load of a camel.
وَوَسَقَ الْحِنْطَةَ تَوْسِيْقًا: جَعَلَهَا وِسْقًا وِسْقًا
And he measured the wheat into wasqs: he made it wasq by wasq.
وَأَوْسَقَ الْبَعِيْرَ: حَمَّلَهُ حِمْلَهُ
And he loaded the camel: he loaded it with its load.
وَالنَّخْلَةُ: كَثُرَ حِمْلُهَا
And the palm tree: its yield of fruit became abundant.
وَاسْتَوْسَقَتِ الإِبِلُ: اجْتَمَعَتْ
And the camels gathered: they assembled.
وَاتَّسَقَ: انْتَظَمَ
And it was orderly: it was aligned.
وَوَاسَقَهُ: عَارَضَهُ فَكَانَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَكُنْ دُونَهُ، وَنَاهَدَهُ
And he matched it: he opposed it and was its equal, and was not beneath it, and confronted it.
وَالْمِيْسَاقُ: الطَّائِرُ يُصَفِّقُ بِجَنَاحَيْهِ إِذَا طَارَ
And al-misaq: the bird that flaps its wings when it flies.